"الكانتونات" - Traduction Arabe en Français

    • cantons
        
    • cantonales
        
    • cantonaux
        
    • canton
        
    • cantonale
        
    Les stratégies existantes ne sont pas pleinement appliquées dans les cantons. UN أما الاستراتيجيات القائمة فلا تُنفَّذ تنفيذاً تاماً في الكانتونات.
    La plupart des cantons se conforment déjà à cette recommandation, mais sous différentes formes organisationnelles. UN تلتزم معظم الكانتونات بالفعل بهذه التوصية ولئن تباينت أشكال هذا الالتزام التنظيمية.
    Une décision récente du Tribunal fédéral oblige tous les cantons à prendre des mesures appropriées. UN وأصدرت المحكمة العليا الاتحادية مؤخراً قراراً يلزم جميع الكانتونات باتخاذ الإجراءات المناسبة.
    Le fait que les autorités cantonales sont responsables de l'application du droit fédéral civil explique en partie ces disparités. UN وتعزى هذه الاختلافات إلى حد ما إلى واقع أن سلطات الكانتونات مسؤولة عن تطبيق القانون المدني الاتحادي.
    Considérant que l'organisation comprend environ 200 membres, les responsables cantonaux représentent sans doute des positions-cadres parmi les plus hautes. UN وبما أن المنظمة تضم نحو 200 عضو، فإن مسؤولي الكانتونات يمثلون بالتأكيد وظائف إدارية من أرفع المستويات.
    De telles actions n'incombent pas seulement à la Confédération mais aussi aux cantons et aux partenaires sociaux eux-mêmes. UN وهذه الاجراءات لا تقع على عاتق الاتحاد فحسب وإنما أيضاً على عاتق الكانتونات والشركاء الاجتماعيين ذاتهم.
    Quant à la garde à vue, sa durée est limitée dans tous les cantons à 24 ou 48 heures. UN وبيﱠن أن مدة الاحتجاز لدى الشرطة تنحصر بين ٤٢ ساعة و٨٤ ساعة في جميع الكانتونات.
    Le gouvernement fédéral pourrait-il essayer de convaincre les cantons d'adopter une attitude plus positive à cet égard ? UN ولذا، هل بإمكان الحكومة الاتحادية أن تحاول إقناع الكانتونات باعتماد موقف أكثر ايجابياً في هذا الشأن؟
    Comme la Constitution fédérale ne ménage que des compétences limitées à la Confédération dans ce domaine, les cantons jouissent d'une large autonomie. UN ومثلما لا يمنح الدستور الاتحادي إلا اختصاصات محدودة إلى الاتحاد في هذا المجال، فإن الكانتونات تتمتع باستقلال ذاتي كبير.
    Dans presque tous les cantons, l'enseignement secondaire du premier degré est réparti entre trois à quatre catégories d'écoles. UN وفي كل الكانتونات تقريبا، فإن التعليم الثانوي من الدرجة الأولى موزع بين ثلاث إلى أربع فئات من المدارس.
    De plus, 16 des 26 cantons et cinq grandes villes comptent des bureaux de l'égalité, dotés de ressources plus ou moins importantes. UN وبالإضافة إلى ذلك توجد لدى 16 من الكانتونات الـ26 وخمس من المدن الرئيسية مكاتب للمساواة بين الجنسين، تختلف مواردها.
    Ces activités ont été déployées dans presque tous les cantons. UN وقد بذلت هذه المحاولات في جميع الكانتونات تقريبا.
    Les cantons doivent aussi se doter de lois et règlements au bénéfice des handicapés. UN كما تتولى الكانتونات المسؤولية عن تحديد القوانين والأنظمة المتعلقة باستحقاقات المعوقين.
    Davantage pourrait être fait, cependant, pour permettre l'utilisation des langues minoritaires dans le contexte susmentionné à l'intérieur des cantons. UN غير أنه يمكن إيلاء مزيد من الاهتمام لمسألة السماح باستعمال لغات الأقليات داخل الكانتونات في العلاقات المذكورة أعلاه.
    Parmi ces personnes subjectivement sans emploi, on compte nettement plus de femmes que d'hommes dans tous les cantons. UN ومن بين الذين يعتبرون أنفسهم عاطلين عن العمل، يفوق عدد النساء عدد الرجال في جميع الكانتونات.
    La décision de la détention en vue du renvoi ou de l'expulsion est prise par les autorités cantonales. UN وتتخذ سلطات الكانتونات قرار الأمر بالاحتجاز في انتظار الترحيل.
    Une mesure positive est la coordination avec les commissions des assemblées cantonales en vue de mener des actions communes. UN وتتمثل الممارسة الإيجابية في التنسيق مع لجان مجالس الكانتونات بهدف القيام بإجراءات مشتركة.
    Les assemblées cantonales fixent le taux des cotisations. UN وتحدِّد جمعيات الكانتونات نسبة الاشتراكات.
    Bien que les bureaux cantonaux de l'égalité des sexes ne soient pas sujets à des restrictions budgétaires, leurs structures varient beaucoup. UN وعلى الرغم من أن مكاتب المساواة الجنسانية في الكانتونات لا تخضع لقيود ميزانوية، فإن هياكلها تختلف اختلافا بينا.
    Il existe actuellement 12 responsables cantonaux de l'ADR en Suisse. UN ويوجد في سويسرا حالياً 12 مسؤولاً للرابطة على صعيد الكانتونات.
    Elle a également passé en revue les évaluations des commissaires de police de canton. UN وشاركت كذلك في استعراض عمليات التقييم التي أجراها مفوضو شرطة الكانتونات.
    Contre la décision d'une autorité cantonale le recours à la Cour de cassation du Tribunal fédéral est ouvert. UN ويمكن الطعن في قرارات سلطات الكانتونات أمام محكمة النقض بالمحكمة الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus