"الكباري" - Traduction Arabe en Français

    • ponts
        
    Les ponts et les tunnels sont fermés. Personne n'entre, personne sort. Open Subtitles تم إغلاق الكباري والأنفاق، لا أحد يدخل أو يخرج
    Appel d'urgence de 2010 : programme de remise en état d'urgence de logements et de reconstruction des ponts dans la bande de Gaza UN نداء الطوارئ لعام 2010: برنامج الطوارئ لإصلاح مرافق الإيواء وإعادة بناء الكباري في قطاع غزة
    Les interventions sur des routes et la remise en place de ponts ont contribué à ce résultat, grâce à la mise en œuvre du programme exécutif de réhabilitation des infrastructures, ainsi que grâce à la reconstruction des infrastructures aéroportuaires. UN وقد أسهمت عمليات شق وإصلاح الطرق وإقامة الكباري في تحقيق هذه النتيجة، بفضل إعادة تشييد المطارات والموانئ.
    Construisant la route comme on avance et brûlant les ponts derrière nous, ajoutant du kilométrage comme le vieillissement gracieux. Open Subtitles نشيد الطريق طول مسيرتنا نترك الكباري خلفنا نضيف ميل العمر كجمال التقدم في العمر
    Des embouteillages, ponts et tunnels bloqués par les gens qui fuient. Open Subtitles اختناقات مرورية، الكباري والأنفاق مزدحمة، يحاول الناس الخروج
    Par exemple, en construisant des ponts à piles d'acier au Sri Lanka pour le compte du Gouvernement, l'UNOPS a fait participer des ingénieurs stagiaires des universités locales afin de renforcer leurs compétences en construction de pont et en gestion de projet. UN فعلى سبيل المثال، عند تشييد كباري من الحديد والصلب في سري لانكا لحساب الحكومة، جلب المكتب مهندسين متدربين من الجامعات المحلية لتطوير مهارات تشييد الكباري وإدارة المشاريع.
    2.1.5 Exécutions de travaux routiers et construction de divers types de ponts. UN 2-1-5 تنفيذ أعمال الطرق وإنشاء الكباري والجسور بأنواعها المختلفة.
    Elle a par exemple installé des ponts préfabriqués, réparé des pistes d'aéroport et assuré le transport des matériaux utilisés par le Gouvernement pour la construction des casernes de la police. UN وشملت اعادة التأهيل هذه ، على سبيل المثال، تركيب الكباري الجاهزة الصنع، واصلاح مدرجات المطار وتوفير الترحيل لمواد البناء الحكومية المستخدمة لبناء ثكنات الشرطة.
    On citera également le sabotage à l'explosif d'un train transportant du carburant diesel ainsi que d'autres événements à Homs, dont la destruction d'un autobus transportant des policiers, tuant deux d'entre eux, l'attaque à l'explosif du pipeline de carburant, et d'autres attentats contre de petits ponts. UN بالإضافة إلى أحداث أخرى في حمص نتج عنها تدمير باص لقوات الشرطة ومقتل عدد اثنين منهم، كما تعرض خط الأنابيب الناقل للوقود للتفجير وبعض الكباري الصغيرة.
    Quelques routes principales et ponts à revêtement en dur UN عدد قليل من الطرق الرئيسية المصلَّدة/الكباري
    - La police met aussi en place des points de contrôles sur tous les ponts et artères autour de Nord Lincoln et de Temple. Open Subtitles نقاط تفتيش حصينة على كل الكباري وكل الطرق الرئيسية "حول شمال "لينكولن" و"تمبل
    Doublez la sécurité à tous les ponts et tunnels - de Manhattan, dans les deux sens. - Compris. Open Subtitles ضاعف التواجد بمناطق التفتيش في كلّ الكباري "والأنفاق الداخلة والخارجة من وإلى "مانهاتن
    - Les trolls se rassemblent sous les ponts. Open Subtitles المخلوقات الغريبة تعيش تحت الكباري
    Communiquez ça à la sécurité des ponts et des tunnels. Open Subtitles أمن الكباري و الأنفاق ربما نصبح محظوظين
    Si les routes, ponts ou bacs sont en mauvais état et entravent la circulation entre les camps de base et les points de réapprovisionnement, on attribuera des points comme suit pour les routes principales et secondaires. UN 9 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
    Si les routes, ponts ou bacs sont en mauvais état et entravent la circulation entre les camps de base et les points de réapprovisionnement, on attribuera des points comme suit pour les routes principales et secondaires. UN 9 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
    Si les routes, ponts ou bacs sont en mauvais état et entravent la circulation entre les camps de base et les points de réapprovisionnement, on attribuera des points comme suit pour les routes principales et secondaires. UN 9 - إذا كانت حالة الطرق أو الكباري أو زوارق العبور سيئة بصفة خاصة وتعوق الاتصالات بين معسكرات القاعدة ونقاط إعادة التموين، تُعطى نقاط للطرق الرئيسية والطرق الثانوية كما يلي.
    de couper les accès sur tout les ponts Open Subtitles أغلقواْ جميع الكباري.
    145. Le KERO a procédé à une première remise en état du réseau routier du Koweït dans le cadre de plus de 100 " commandes de travaux " couvrant les opérations suivantes : remblayage des cratères de bombes, enlèvement de véhicules abandonnés, réparation de ponts, de parcs de stationnement et de voies piétonnières et réparation et remplacement des panneaux de signalisation, des rambardes et des bandes médianes. UN 145- قام المكتب بإصلاحات أولية لشبكة طرق الكويت وفقاً لأكثر من 100 " أمر عمل " . وشمل ذلك إصلاح الحفر التي أحدثتها القنابل ونقل المركبات المتروكة وإصلاح الكباري ومواقف السيارات وممرات المشاة وإصلاح وتبديل إشارات المرور وحواجز وقاية المشاة والجزر الوسطى للطرق السريعة.
    ponts suspendus (phase II) UN الكباري المعلقة )المرحلة الثانية(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus