Ça va faire beaucoup de paperasse. | Open Subtitles | يبدو أنه يحتوى على الكثيرِ من الأعمالِ المكتبية. |
Parfois, mais il faut beaucoup de signatures. | Open Subtitles | أحيانا لكنّكِ تحتاجين إلى الكثيرِ من التوقيعات |
Et si tu passes beaucoup de temps avec les élèves du Glee Club tu vas négliger le temps qu'on passe ensemble ? | Open Subtitles | ماذا لو إنتهيت بقضاءِ الكثيرِ من الوقت معَ طلاب ناديّ الغناء لدرجة أن تبدأ بتخفيفِ وقتنا معًا؟ |
Elle voulait l'argent, et j'ai dû refuser parce que... je n'ai pas tant d'argent que ça. | Open Subtitles | لقد أرادت المال ، وأنا فى أزمة فليس عندي الكثيرِ |
notre tallent ne sera pas gâché nous avons tant accompli. | Open Subtitles | مهاراتُنا لمْ تُهدر لقد توصّلنا إلى الكثيرِ |
Apparemment pas autant depuis que tu es prête à me voler. | Open Subtitles | من الواضح لَيسَ ذلك الكثيرِ منذ أنت راغبة للسَرِقَة منّي. |
Un bar très fréquenté, beaucoup de bruit et de distractions. | Open Subtitles | حانةٌ مشغولةٌ بالفعل, وهنالك الكثيرِ من الإزعاج ومشتتاتٌ للإنتباه |
Maman, j'ai pas besoin de beaucoup d'argent. | Open Subtitles | الأمّ، أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى ذلك المالِ الكثيرِ. |
Je baiserais beaucoup si j'étais friqué. | Open Subtitles | حَسناً،أنا سَيكونُ عِنْدي الكثير مِنْ الجنسِ إذا كَانَ عِنْدي ذلك المالِ الكثيرِ. |
Peut-être Debbie mais il n'y a pas beaucoup de sang. | Open Subtitles | هو من المحتمل ديبي، لكن ليس هناك ذلك الكثيرِ الدمّ على المنشفةِ. |
Très bien, au boulot alors. Il ne lui reste plus beaucoup de temps. | Open Subtitles | حسناً، قم بالتحري عن الأمر فليس يتبقَّ له الكثيرِ من الوقتِ |
Oui, je suis souvent en retard et je ne viens pas beaucoup parce que... je vais à l'école, à l'EAM. | Open Subtitles | اجل ، سبب تاخرى وما كَانَ حول الكثيرِ إنه بسبب لقد ذُهِبَت إلى المدرسةِ في * مدرسة * ميريلند للفنونِ |
En tant qu'hôte de son Goa'uid, j'étais une participante forcée à beaucoup des actions irréfléchies de Qetesh. | Open Subtitles | كالمضيّف إلى goa'uldها، i كَانَ غير راغبَ المشارك في الكثيرِ |
J'entendais beaucoup de camions. | Open Subtitles | سمعتُ أصواتَ الكثيرِ من الشاحنات. |
Apparemment, j'étais pas la seule. Ron fréquentait beaucoup de femmes ? | Open Subtitles | على ما يبدو، أنا كُنْتُ أحد الكثيرِ. |
Si tu m'aimes tant, dis a Janelle de payer le loyer avant que je coupe l'electricite et que vous hurliez toutes comme des folles. | Open Subtitles | lf حَصلتَ على ذلك الحبِّ الكثيرِ لي، أخبرْ جانيل لإعْطائي إيجارِي قبل l يَطفئ القوَّةَ هنا ولَهُ كُلّك سيدات runnin ' خارج صُراخ. |
Pas tant que ça. | Open Subtitles | لَيسَ ذلك الكثيرِ. |
Vous m'aimez tant que ça ? | Open Subtitles | تَحبُّني ذلك الكثيرِ. |
Je ne m'étais pas autant amusée depuis très longtemps. | Open Subtitles | أنا لَمْ آخذْ ذلك المرحِ الكثيرِ في مدَّة طويلة. |
Mais je n'aurais jamais pensé que ça ferait autant. | Open Subtitles | لَكنِّي مَا إعتقدتُ هو يَبْلغُ ذلك الكثيرِ. |
II ne devrait pas y avoir autant de sang. | Open Subtitles | هناك لا يَجِبُ أَنْ يَكُونَ ذلك الدمِّ الكثيرِ. |