"الكثير من الأسئلة" - Traduction Arabe en Français

    • trop de questions
        
    • plein de questions
        
    • des questions
        
    • tant de questions
        
    • tellement de questions
        
    • tas de questions
        
    • autant de questions
        
    • beaucoup de questions à
        
    • pas mal de questions
        
    • nombre de questions
        
    • pleins de questions
        
    • nombreuses questions
        
    Il y a trop de questions auxquelles je ne peux répondre. Open Subtitles هناك الكثير من الأسئلة التي أعجز عن الغجابة عنها
    Elle a trop de questions auxquelles je ne peux pas répondre. Open Subtitles فلديها الكثير من الأسئلة التي لا أستطيع الإجابة عنها
    "Cher papa, "ils m'ont posé plein de questions et, encore Open Subtitles أبي، لقد سألوني الكثير من الأسئلة مراراً وتكراراً.
    C'est le type dont j'ai parlé, qui posait plein de questions. Open Subtitles الرجل الذي كلّمتكما عنه الذي يطرح الكثير من الأسئلة
    Aussi l'élaboration d'une telle règle exigerait-elle l'examen des questions, fort nombreuses, qu'entraîne la diversité des organisations internationales. UN وبالتالي، فإن مباشرة مثل هذه العملية ستتطلب معالجة الكثير من الأسئلة الناشئة من تنوع المنظمات الدولية.
    J'ai tant de questions, mais les données les plus fiables viennent de vos cellules. Open Subtitles لدي الكثير من الأسئلة لكن البيانات الأكثر مصداقية تأتي من خلاياكَ.
    J'ai tellement de questions à leur poser. Open Subtitles أعني.. عندي الكثير من الأسئلة لأطرحها عليهم
    Non, je les aime. Je ne les aime pas quand elles posent trop de questions. Open Subtitles لا، أنا أُحب النساء، لكنَنيِ لَا أُحبُهن عندما يطرحن الكثير من الأسئلة.
    Entre hommes d'affaires malins on ne pose pas trop de questions. Open Subtitles بين رجال الأعمال المنضبطين لا نسأل الكثير من الأسئلة
    Ce sera difficile, car tu dois le faire sans poser trop de questions auxquelles je ne pourrai pas répondre. Open Subtitles لأنني أريدك أن تفعلي ذلك بدون أن تطرحي الكثير من الأسئلة
    - Tu poses trop de questions. Open Subtitles يا إلهي، إنك تسأل الكثير من الأسئلة. انتظري لحظة.
    D'accord. J'ai plein de questions, mais vous devriez peut-être commencer. Open Subtitles حسناً إذاً، لدي الكثير من الأسئلة لكنني أعتقد أنه عليك البدء ربما
    Donc elle aura plein de questions demain matin. Open Subtitles لذا هي سكون لديها الكثير من الأسئلة في الصباح
    Il s'appelle Scott Devereaux et il a posé plein de questions sur toi. Open Subtitles كان اسمه سكوت ديفرو، وكان لديه الكثير من الأسئلة عنك.
    Et puis récemment, elle a commencé à poser des questions sur le corps féminin. Open Subtitles نعم, ومؤخرا كانت تسأل الكثير من الأسئلة عن الجسد الأنثوي
    Ils m'ont envoyé un procureur de Mexico. Il pose des questions. Open Subtitles أرسلوا مدعي عام من العاصمة ظلّ يطرح الكثير من الأسئلة
    tant de questions, si peu de réponses, et tu pensais qu'il était dure de me connaître. Open Subtitles الكثير من الأسئلة.. القليل من الإجابات وظننتُ إنه من الصعب أن يتم معرفتي
    Je leur ai posé tellement de questions qu'ils ont du faire venir la chimiste pour me l'expliquer. Open Subtitles ،سألتهم الكثير من الأسئلة اضطروا لجلب الكيميائية لشرحه لي
    Il y a un tas de questions à cet examen, Hawkes. Open Subtitles انظروا، هناك الكثير من الأسئلة في امتحان التدريب، هوكس.
    Oui. Dites-moi pourquoi vous me posez autant de questions pourries ? Open Subtitles هل ستخبرني لماذا تسأل الكثير من الأسئلة ؟
    Vous avez encore beaucoup de questions à me poser ? Open Subtitles هل هناك الكثير من الأسئلة أيضا عليك طرحها؟
    J'ai pas mal de questions. Open Subtitles أظن أنك تعرف أنه لديّ الكثير من الأسئلة.
    Le site Web de l'ONSE donne des informations étendues et prisées du public et traite d'un grand nombre de questions au sujet de l'espace posées par le public. UN ويوفر موقع المجلس على الشبكة العالمية معلومات عامة واسعة كما يتولى الرد على الكثير من الأسئلة المتعلقة بالفضاء التي ترد إليه من عامة الجمهور.
    Posant pleins de questions au sujet de la mort de son fils. Open Subtitles يسأل الكثير من الأسئلة عن موت ابنه
    Il subsiste de nombreuses questions que l'Assemblée générale doit poser, examiner, discuter et auxquelles elle doit répondre. UN وهناك الكثير من الأسئلة التي يلزم أن توجهها الجمعية العامة وأن تتدبرها وتناقشها وتجيب عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus