"الكثير من وقت" - Traduction Arabe en Français

    • beaucoup de temps
        
    • trop de temps
        
    • du temps à
        
    • plein de temps
        
    À en juger par l'expérience passée, nous pensons que cet examen ne prendra pas beaucoup de temps en séance plénière. UN ونحن نعتقد أن النظر في هذه المسألة لن يشغل الكثير من وقت الجلسة العامة، استنادا للتجارب السابقة.
    Les activités quotidiennes absorbent beaucoup de temps aux femmes; elles utilisent plus de 2 heures et demie par jour en moyenne pour la préparation quotidienne des repas. UN والأنشطة اليومية تستهلك الكثير من وقت المرأة؛ وهي تحتاج إلى ما متوسطه ساعتان ونصف في اليوم الواحد من أجل إعداد الوجبات اليومية.
    Même si l'ouverture du procès devrait être retardée pour que Stojan Župljanin ait le temps de préparer sa défense, la jonction d'instances permettra de gagner beaucoup de temps. UN ولئن كان من المرجح أن يتأخر بدء المحاكمة لإمهال زوبليانين الوقت الكافي لإعداد دفاعه، فإن ضم هذين المتهمين في قضية واحدة سيوفر الكثير من وقت المحكمة.
    La décision doit être prise en 2011, car poursuivre cette discussion prendrait trop de temps sur les travaux de fond. UN وينبغي أن يُتخذ القرار في 2011، لأن أي تمديد آخر للمناقشة سوف يستهلك الكثير من وقت العمل الجوهري.
    Et que tu fasses perdre du temps à tout le monde. Open Subtitles وعلى الأرجح تضيع الكثير من وقت الناس اللعين, بشكل أساسي.
    Tu as plein de temps à ne rien faire et à trouver des théories ridicules. Open Subtitles فلديك الكثير من وقت الفراغ للجُلُوس والحلم بالنظرياتِك السخيفة
    J'avais beaucoup de temps libre. Je me suis fait un nouvel ami. Open Subtitles كان لدي الكثير من وقت الفراغ الآن لذلك جعلت لى صديقا جديدا
    Pour quelqu'un qui disait qu'elle avait beaucoup de temps libre, Open Subtitles بالنسبة لشخص يقول أن لديه الكثير من وقت الفراغ،
    Mais il a dit que nous allons avoir beaucoup de temps libre. Open Subtitles لكنه قال بأنه سيكون لدينا الكثير من وقت الفراغ
    Elle a probablement beaucoup de temps à tuer vu que plus personne ne se marie. Open Subtitles اعني ، لابد انه كانت تملك الكثير من وقت الفراغ لان لا احد يتزوج هذه الايام
    Dans ma vie précédente, j'avais beaucoup de temps libre. Open Subtitles في حياتي القديمة كنت أملك الكثير من وقت الفراغ.
    J'ai été très occupé. Être le PDG ne me laisse pas beaucoup de temps libre. Open Subtitles كنت مشغولًا، فمنصب المدير العام لا يتيح الكثير من وقت الفراغ.
    La bonté de notre Premier Ministre a beaucoup de temps libre ! Open Subtitles يا إلهي رئيس وزرائنا لديه الكثير من وقت الفراغ
    J'adorerais ça, mais on ne va pas avoir beaucoup de temps libre. Open Subtitles هذا سيكون أمرا رائعا، ولكن ليس سيكون لدينا الكثير من وقت الفراغ.
    Depuis qu'on était à Orlando, elle avait beaucoup de temps pour elle... Open Subtitles ولكن منذ أن انتقلنا إلى أورلاندو أصبح لديها الكثير من وقت الفراغ
    Donc tu as beaucoup de temps libre. Open Subtitles إذن من الواضح أن لديك الكثير من وقت الفراغ
    Avec Lily en maternelle, Cam a beaucoup de temps libre. Open Subtitles منذ ان بدأت ليلي بالذهاب للحضانة كان لدى كام الكثير من وقت الفراغ
    C'est pas grand-chose, ça n'a pas demandé beaucoup de temps. Open Subtitles انه ليس بالأمر الكبير لم يأخذ الكثير من وقت حياتي
    Vous pensez que j'appelle parce que j'ai trop de temps libre ? Open Subtitles هل تعتقدين بأني إتصلت بكِ لأن لدي الكثير من وقت الفراغ ؟
    Tu as trop de temps libre. Open Subtitles اذا سألتيني,فاعتقد انكي لديك الكثير من وقت الفراغ
    Ils avaient du temps à gaspiller, alors ils écrivaient des mots, pour les envoyer à la dérive dans des bouteilles de rhum. Open Subtitles حسناً , كان لديهم الكثير من وقت الفراغ لذلك بدأوا بتدوين الملاحظات ووضعوهم فى زجاجات قديمة وتركوهم عائمين على الماء
    J'ai soudainement plein de temps libre. Open Subtitles فجأةً اصبحت أملك الكثير من وقت الفراغ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus