"الكراسي ذات العجلات" - Traduction Arabe en Français

    • fauteuils roulants
        
    • fauteuil roulant
        
    • chaises roulantes
        
    Des sonnettes d'appel sont présentes à l'entrée de presque tous les embarcadères et des passerelles et rampes d'embarquement antidérapantes facilitent la circulation des fauteuils roulants. UN ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات.
    Tous les équipements requis par leur état de santé, tels que fauteuils roulants, cannes, béquilles et autres, sont mis à leur disposition. UN وتتاح لهم الكراسي ذات العجلات وعصى السير والأسرّة والأجهزة الطبية الأخرى المناسبة لاحتياجاتهم الخاصة.
    Toutes les tables de la salle de conférence 7 seront entièrement accessibles aux fauteuils roulants. UN وسيكون بإمكان مستخدمي الكراسي ذات العجلات الوصول بشكل كامل إلى جميع الطاولات الموجودة في غرفة الاجتماعات 7.
    Nombre de véhicules et stations de transport en commun équipés pour l'accès universel pour les usagers en fauteuil roulant et les parents avec des landaus UN عدد مركبات ومحطات النقل العام التي تتيح الاستفادة التامة لجميع مستخدمي الكراسي ذات العجلات والآباء مع عربات الأطفال
    Nombre de kilomètres de voies piétonnes adaptées de façon à être pleinement accessibles aux personnes en fauteuil roulant UN الطول بالكيلومترات لممرات المشاة التي حُسِّنت لتتيح الاستفادة التامة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات
    En outre, le Ministère importe des chaises roulantes, des béquilles et autres matériels de soutien. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم الوزارة أيضا باستيراد الكراسي ذات العجلات والعكاكيز وغيرها من المواد الداعمة.
    Il n'a pas non plus été possible d'acheter des fauteuils roulants pour les enfants qui en ont besoin, les fabricants américains ayant refusé de les vendre (exemple de refus reçu de www.spinlife.com). UN ويتعذر أيضا شراء الكراسي ذات العجلات للأطفال المحتاجين إليها لأن شركات الولايات المتحدة ترفض بيعها.
    Certains de ces centres disposent de tables d'examen gynécologique accessibles aux fauteuils roulants. UN وأتاحت مراكز رعاية الأم والطفل ومراكز صحة المرأة المختارة طاولات الفحص الخاص بأمراض النساء التي يمكن صعودها من الكراسي ذات العجلات.
    La disposition des sièges a été modifiée provisoirement afin que la salle soit davantage accessible aux utilisateurs de fauteuils roulants et aux personnes handicapées accompagnées. Cela étant, des mesures à long terme sont requises. UN وأُجريت تغييرات مؤقتة على ترتيبات الجلوس في قاعة المؤتمرات لجعل الوصول إليها أسهل على مستخدمي الكراسي ذات العجلات والأشخاص ذوي الإعاقة المصحوبين بمساعدين؛ ولكن الأمر يقتضي اتخاذ تدابير طويلة الأجل.
    Toutefois, dans la réalité, depuis des années, seulement 20 à 30 % des demandes de fauteuils roulants sont satisfaites, car les ressources budgétaires disponibles à cet effet sont insuffisantes pour répondre aux besoins de tous. UN على أنه لم تتم الاستجابة، على مدى عدد من السنوات، لطلبات الحصول على الكراسي ذات العجلات إلا فيما يتراوح بين 20 في المائة و 30 في المائة من الحالات.
    Il s'agit, notamment, de rampes d'accès pour fauteuils roulants, de vidéophones à l'entrée principale pour que les personnes handicapées puissent communiquer avec les fonctionnaires de police et de toilettes pour handicapés. UN وتشمل هذه المرافق ممرات مائلة لصعود الكراسي ذات العجلات وهواتف فيديو مثبتة عند المدخل الرئيسي لتسهيل الاتصال بين الأشخاص ذوي الإعاقة وضباط الشرطة، ودورات مياه للمعوقين.
    Un projet appuyé par le Fonds en Équateur a conduit à une amélioration des capacités de production, d'entretien et de réparation des fauteuils roulants au niveau local; avant le lancement de ce projet, les fauteuils étaient importés ou fournis par des organisations caritatives. UN وأسفر مشروع تلقي مساعدة من الصندوق في إكوادور عن قدرات جديدة ومحسنة لإنتاج وصيانة وإصلاح الكراسي ذات العجلات محليا؛ وفي الفترة التي سبقت هذا المشروع المنشأة بمساعدة من الصندوق كانت المنظمات الخيرية تستورد أو توفر الكراسي ذات العجلات.
    Un Programme du fonds de la loterie sociale a été mis en œuvre pour fournir gratuitement des fauteuils roulants et d'autres appareils et accessoires fonctionnels aux personnes handicapées vivant dans la pauvreté. UN وينفذ " برنامج صندوق اليانصيب للرعاية الاجتماعية " لتوفير الكراسي ذات العجلات وغيرها من الأجهزة المعينة بالمجان للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعانون الفقر.
    L'administration publique du patrimoine culturel a publié le règlement régissant les service des musées qui exigent que les musées assurent de manière proactive des services spéciaux aux personnes âgées, aux enfants, aux personnes souffrant de maladies et d'incapacités et aux femmes enceintes, y compris des guides en langue des signes pour les personnes ayant une déficience auditive et des fauteuils roulants à titre gratuit. UN ووضعت إدارة الدولة للتراث الثقافي قواعد خدمة المتاحف، التي تقتضي من المتاحف توفير الخدمات الخاصة على نحو استباقي لكبار السن والأطفال والمرضى والمعوقين والحوامل، بما في ذلك المرشدون باستخدام لغة الإشارة للأشخاص ذوي الإعاقة السمعية وإتاحة الكراسي ذات العجلات.
    Fin 2009, plus de 2 900 (soit plus de 50%) de ces bus étaient accessibles aux fauteuils roulants: ils sont équipés de rampes escamotables et de places dédiées aux passagers en fauteuil roulant. UN وفي نهاية عام 2009، كان ما يزيد على 900 2 أو ما يزيد على 50 في المائة من هذه الحافلات يمكن الصعود إليها بالكرسي المتحرك. وهي مجهزة بممرات مائلة ثابتة ومساحات لوقوف الكراسي ذات العجلات داخل المقصورة لنقل الركاب الذين يستعينون بالكرسي المتحرك.
    La plupart des MCHC et des WHC sont équipés pour répondre aux besoins des personnes handicapées et des projets en cours visent à améliorer encore les installations sans obstacles des centres de santé, par exemple en fournissant davantage de tables d'examen gynécologique accessibles aux fauteuils roulants dans les MCHC. UN ويتوافر بمعظم مراكز صحة الأم والطفل ومراكز صحة المرأة الاستعداد لرعاية الأشخاص ذوي الإعاقة وهناك مشاريع جارية لمواصلة النهوض بالمرافق الخالية من العوائق في المراكز الصحية، من قبيل توفير مزيد من طاولات الفحص الخاص بأمراض النساء التي يمكن صعودها من الكراسي ذات العجلات في مراكز صحة الأم والطفل.
    Installation ou rénovation des sanitaires pour les personnes en fauteuil roulant. UN تركيب أو إعادة بناء المرافق الصحية لمستخدمي الكراسي ذات العجلات.
    Des mesures d'accessibilité ont été prises dans les bâtiments de Pezinok et d'Omšenie de l'Académie, notamment l'installation de rampes pour les personnes en fauteuil roulant. UN وقد اتخذت تدابير بكل من مبنيي الأكاديمية القضائية في بيزينوك وأمسيني لضمان إمكانية الوصول، بما في ذلك تشييد الممرات المائلة المخصصة لمستخدمي الكراسي ذات العجلات.
    Les personnes se déplaçant en fauteuil roulant ont éprouvé des difficultés supplémentaires lorsque les rues ont commencé à être jonchées de décombres, UN وكان على الأشخاص الذين يستخدمون الكراسي ذات العجلات مواجهة عقبات إضافية عندما بدأت أنقاض المباني والهياكل الأساسية المدمرة تتراكم في الشوارع.
    Lorsqu'une collectivité locale construit un pont plus large pour permettre aux utilisateurs de chaises roulantes d'y accéder, tout le monde en profite. UN فعندما يشيّد مجتمع محلي جسرا أوسع لكي يتمكن مستعملو الكراسي ذات العجلات أيضا من الوصول إليه، يستفيد الجميع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus