"الكربون الكلوروفلورية" - Traduction Arabe en Français

    • CFC
        
    Les 2 Parties bénéficiant de dérogations pour utilisations essentielles de CFC ont présenté un rapport sur ces utilisations UN بيَّن الطرفان اللذان لديهما إعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركّبات الكربون الكلوروفلورية أسباب طلب الإعفاءات
    Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2012 UN إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012
    Les 2 Parties bénéficiant de dérogations pour utilisations essentielles de CFC ont présenté un rapport sur ces utilisations UN بيَّن الطرفان اللذان لديهما إعفاءات للاستخدامات الضرورية لمركّبات الكربون الكلوروفلورية أسباب طلب الإعفاءات
    Production de CFC, de halons et de tétrachlorure de carbone en 2012 UN إنتاج مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون في عام 2012
    Au tableau 7 sont récapitulées les informations concernant les dérogations pour utilisations essentielles de CFC accordées aux Parties pour 2013 en vertu des décisions XXIV/3 et XXIV/4. UN 20- يلخص الجدول 7 المعلومات فيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 الممنوحة للأطراف بموجب المقرّرين 24/3 و24/4.
    Communication des données concernant la production et la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) UN بروتوكول مونتريال الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    5. De noter en outre que les données de référence du Népal pour les CFC sont de 27 tonnes ODP; UN 5 - أن يشير كذلك إلى أن خط أساس نيبال بالنسبة لمركبات الكربون الكلوروفلورية هو 27 طناً محسوبة بدالات استنفاذ أوزون؛
    5. De noter en outre que les données de référence du Népal pour les CFC sont de 27 tonnes ODP; UN 5 - أن يشير كذلك إلى أن خط أساس نيبال بالنسبة لمركبات الكربون الكلوروفلورية هو 27 طناً محسوبة بدالات استنفاذ أوزون؛
    Quantité recommandée : 212. Dans l'impossibilité de recommander 36 car estime que la différence peut être obtenue par l'importation de produits sans CFC UN أوصي بـ 212 طناً مترياً، ولم يتسن التوصية باستخدام 36 طناً مترياً للاعتقاد بأن هذا الفرق يمكن تعويضه باستيراد منتجات خالية من مركبات الكربون الكلوروفلورية
    Quantité recommandée 38,65; dans l'impossibilité de recommander 75,08 en raison de l'existence de solutions de remplacement sans CFC UN أوصي بـ 38.65 طناً مترياً، ولم يتسن التوصية بـ 75.08 طن متري نظراً لتوفر البدائل الخالية من مركبات الكربون الكلوروفلورية
    Recommandations du Groupe de l'évaluation technique et économique sur les demandes de dérogation pour utilisations essentielles des CFC dans les inhalateurs doseurs présentées en 2010, pour 2011, principes actifs et marchés de destination UN توصيات فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن تعيينات عام 2010 الخاصة بإعفاءات عام 2011 الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلوروفلورية في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة، مع بيان العناصر والأسواق المتوقعة
    Dérogations pour utilisations essentielles de CFC accordées aux Parties pour 2013 (en tonnes métriques) UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية الممنوحة للأطراف فيما يخص مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 (طن متري)
    Communication des données concernant la production et la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) UN الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    Au tableau 7 sont récapitulées les informations concernant les dérogations pour utilisations essentielles de CFC accordées aux Parties pour 2013 en vertu des décisions XXIV/3 et XXIV/4. UN 20 - يلخص الجدول 7 المعلومات فيما يتعلق بإعفاءات الاستخدامات الضرورية من مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 الممنوحة للأطراف بموجب المقرّرين 24/3 و24/4.
    Dérogations pour utilisations essentielles de CFC accordées aux Parties pour 2013 (en tonnes métriques) UN إعفاءات الاستخدامات الضرورية الممنوحة للأطراف فيما يخص مركّبات الكربون الكلوروفلورية لعام 2013 (طن متري)
    Réglementation de la production et de la consommation des substances de l'Annexe A (CFC et halons) UN مراقبة إنتاج واستهلاك المواد الواردة في المرفق ألف (مركّبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات)
    Pour résumer, il a rappelé que l'année 2010 avait revêtu une importance particulière pour les mesures de réglementation des CFC, des halons et du tétrachlorure de carbone dans le cadre du Protocole. UN 183- وباختصار ذكر السيد خافيير أن عام 2010 يكتسب أهمية خاصة لتدابير بروتوكول مونتريال المتعلقة بمراقبة مركبات الكربون الكلوروفلورية والهالونات ورابع كلوريد الكربون.
    6. De noter avec satisfaction que le Népal a soumis un plan d'action visant à gérer la mise sur le marché de la cargaison de CFC saisie et de noter en outre que, dans le cadre de ce plan, le Népal s'engage expressément à : UN 6 - وأن يشير مع التقدير إلى تقديم نيبال لخطة عملها لإدارة المطروح من كميات مركبات الكربون الكلوروفلورية المصادرة، وإذ يشير كذلك إلى أنه طبقاً لهذه الخطة، تلزم نيبال نفسها على وجه الخصوص:
    Ne mettre sur le marché, pour les années qui suivent, pas plus que la quantité de CFC indiquée pour chacune de ces années, à savoir : UN (أ) بألا تطرح أكثر من الكميات التالية من مركبات الكربون الكلوروفلورية في كل سنة كالتالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus