L'avis le plus important vient d'une source haut placée au Kremlin. | Open Subtitles | أهم مصادر تقييمنا تجئ من مصدر عالي في الكرملين |
Les milieux politiques et les artistes populaires russes ont été mobilisés à l'appui du favori du Kremlin. | UN | وتم حشد الساسة والفنانين الشعبيين الروس لدعم المرشح الذي يفضله الكرملين. |
Vous n'aviez pas peur de perdre votre travail lorsque vous avez prévenu le Kremlin de certaines suspicions d'activités terroristes sur vos réseaux l'an dernier. | Open Subtitles | عند تجاهلت سياسة الشركة بأن تُخطر الكرملين حول بعض الأنشطة المشبوهة الإرهابية على شبكتك في العام الماضي |
Il faut plutôt vous demander à qui je le dirais... car je suis sûre que le Kremlin aimerait beaucoup savoir cela. | Open Subtitles | السؤالالأفضل: مَن سأُخبره لأنني واثقة من أن الكرملين |
- Et c'est précisément ce qu'on veut proposer aux Kremlin, une sorte de réserve pour Inhumains. | Open Subtitles | ما نريد اقتراحه على الكرملين نوع من المحميات للا بشر |
Là encore, des sources de Renseignement indiquent que la mort a été mise en scène par le Kremlin. | Open Subtitles | مرة أخرى، مصادر استخباراتية تشير اقيم في وفاة من الكرملين. |
C'était la même semaine lorsque MI à infiltrer le Kremlin. | Open Subtitles | وكان هذا نفس الاسبوع بعد تسلل صندوق النقد الدولي الكرملين. |
Pas juste les hacker du monde. Il a infiltré le Kremlin. | Open Subtitles | وليس بعالم الهكرة فحسب "لقد إخترق شبكة مبنى "الكرملين |
Si le missile n'avait pas été détourné, le Kremlin serait en crise. | Open Subtitles | لولم يتحول مسار الصاروخ لكان الكرملين فى ورطة |
Un communiqué commun a été signé au Kremlin. | Open Subtitles | بيان صحفيّ مشترك وُقع اليوم في الكرملين يؤكد |
D'une source au Kremlin. Nom de code: Spinnaker. | Open Subtitles | مصدر آمن داخل الكرملين إسمه الكودى سبينناكير |
Bon, à part gazer le Kremlin, que peut-on envoyer? | Open Subtitles | حسنا بعيدا عن الكرملين ما هو أقوى رد لدينا؟ |
Pour le Pentagone pour le Kremlin, et bientôt pour vous. | Open Subtitles | نحن نعمل لصالح البنتاجون ونعمل لصالح الكرملين وسنعمل لصالحكم |
Le supposé président tchétchène est une marionnette du Kremlin. | Open Subtitles | الرجل الذي يدعوا نفسهُ الرئيس الشيشاني, هو لا شئ سوي دُمية في يد الكرملين , الإستخبارات الخاصة |
Un commissaire a appelé du Kremlin, et a prévenu l'ambassade, qui a prévenu l'Angleterre. | Open Subtitles | يبدو انه اتصل ب الكرملين ماذا علينا فعله الآن؟ كلهم قضوا نحبهم هنا |
Tout ça, près du Kremlin ! Ce n'est plus Moscou. | Open Subtitles | هذا كله على بعد 3 دقائق من مبنى الكرملين |
Chaque fois que les Reds perdent, vous croyez que c'est un complot du Kremlin. | Open Subtitles | لكن كل مرة الشيوعيين يخسروا تعتقدي بأنها مؤامرة من الكرملين |
Quels qu'en soient les auteurs, le Pentagone, le Kremlin ou des petits hommes verts venus de Mars, je vous promets que je suis aussi abasourdi que vous. | Open Subtitles | ولكن إن كان البنتاجون وراء ذلك أو الكرملين أو بعض الرجال الخضر من المريخ فأقسم لكم أننى إجهل ذلك مثلكم تماماً |
Merveilleux. Ça signifie que maintenant tout le Kremlin le sait. | Open Subtitles | رائع ذلك يعني حتى الآن هو في جميع أنحاء الكرملين |
Le Kremlin, Moscou, le 19 novembre 2000 | UN | موسكو، الكرملين 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
Désormais, ayant perdu la partie industrielle et manufacturière ukrainienne de base, et avec l’Europe plus déterminée que jamais à diminuer sa dépendance à l’offre d’énergie russe, le Kremlin va devoir se tourner en direction de l’est, vers la Chine, qui sera contente de voir la Russie demeurer une économie de ressources dont elle est privée. | News-Commentary | والآن بعد خسارة القاعدة الصناعية في أوكرانيا، ومع عزم أوروبا أكثر من أي وقت مضى على الحد من اعتمادها على إمدادات الطاقة الروسية، فسوف يحتاج الكرملين إلى التحول شرقاً نحو الصين، والتي سوف يسعدها أن تظل روسيا اقتصاداً يعتمد على الموارد وتحت رحمتها. |