"الكسالى" - Traduction Arabe en Français

    • zombies
        
    • fainéants
        
    • feignants
        
    • glandeurs
        
    • flemmards
        
    • feignasses
        
    Alors, quel est le plan si nous comprendre qui a été fait ces zombies disparaissent? Open Subtitles فما هي الخطة إذا كنا معرفة الذي تم صنع هذه الكسالى تختفي؟
    Au moins je ne suis pas celui qui a une peur irrationnelle des zombies. Open Subtitles على الأقل أنا لست واحدة مع خوف غير عقلاني من الكسالى.
    Ces zombies athlétiques n'auraient aucun problème à chasser les patates de sofa. Open Subtitles لن يمانع اولئك الزومبي الرياضيين بمطاردة الكسالى
    Une fois les parents fainéants désespérés, je les vendrai et réaliserai un énorme bénéfice. Open Subtitles و عندما يغدو الأهالي الكسالى أكثر يأسا سأبيعهم إياها بربح مهول
    Bien, c'est une question de temps j'ai finalemen obtenu un retour pour ces merdeux fainéants. Open Subtitles حسنا , أنه الوقت الذي أخيرا يردوا لي الكسالى القذرين
    Mais, mince, tu as réussi à faire de nos gros, feignants et loser d'enfants des gagnants. Open Subtitles لكن تبا لذلك بطريقة ما إستطعت تحويل أطفالنا البدناء و الكسالى و الفاشلين إلى رابحين
    Non, j'ai mis mes écouteurs pour me concentrer à tuer les zombies nazis. Open Subtitles لا، أنا وضعت على الرأس بلدي وركزت فقط على الكسالى القتل النازية.
    Eh bien, crois-le ou non, une horde de zombies se dirige vers nous. Open Subtitles حسنا، صدقوا أو لا تصدقوا، يرأس حشد من الكسالى في طريقك.
    Il n'y a rien d'irrationnelle dans ma peur des zombies. Open Subtitles لا يوجد شيء غير عقلاني حول خوفي من الكسالى.
    Si tu ne le fais pas, et que je me fais mordre, alors tu auras à gérer deux zombies. Open Subtitles إذا لم تقم بذلك، وأنا الحصول على لعض، ثم سيكون لديك اثنين من الكسالى للتعامل معها.
    Sans munitions, on ne peut pas descendre tous ces zombies, même avec des tirs parfaits. Open Subtitles حسنا، من دون ذخيرة، لا يمكننا اتخاذ كل هذه الكسالى بها، حتى مع لقطات مثالية.
    On espérait pouvoir s'abriter de la horde de zombies qui arrive. Open Subtitles كنا تأمل في الحصول على مأوى صغير من حشد من الكسالى التي تأتي.
    C'est un mur de zombies qui vient par là. Open Subtitles هذا هو الجدار الصلب من الكسالى برئاسة بهذه الطريقة.
    Il pense que si on peut éviter tout contact avec l'extérieur, les zombies mourront, et quelqu'un synthétisera un remède. Open Subtitles وهو يعتقد انه اذا تمكنا من تجنب الاتصال مع العالم الخارجي في نهاية المطاف الكسالى سوف تموت وسوف شخص توليف علاج.
    Le premier des zombies rapides devrait être sur vous d'une minute à l'autre. Open Subtitles الأول من الصيام الكسالى ينبغي أن يكون الوصول إليك في أي لحظة.
    J'ai fait de mon mieux. Mais ces types sont tous des fainéants et des tarés. Open Subtitles حسناً ، لقد فعلت أفضل ما يمكنني ، ولكن هؤلاء الأشخاص مجموعة من الكسالى المتشردون والشواذ
    Assez tranquille pour vous, fainéants! Open Subtitles سيئة مثلكم ياجنود الفرقة التاسعة الكسالى
    Et des mauvais payeurs, des moines fainéants, et une église délabrée boudée par les pèlerins. Open Subtitles بالإضافة إلى المستأجرين السيئين و الرهبان الكسالى ، و التمويلات السيئّة و الكنيسة في مثل هذا الأهمال لن يزورها الحجاج
    Allez réparer la cloche, bande de fainéants ! Open Subtitles إصعدوا إلى السطح و أصلحوا الجرس أيها الكسالى
    A l'exception d'un ou deux feignants, tout le monde s'en sort avec ses trucs. Open Subtitles مع إستثناء واحد أو اثنين من الكسالى الكل يأتى فى موعده بجبنتهم
    Au FBI les glandeurs arrivent toujours à mettre leur nom sur les réussites Open Subtitles بالشرطة الفدرالية الكسالى دائماً يلصقون أسمائهم بالعمل الجيد
    Je ne peux pas partir rendre visite à mes flemmards de cousins en Californie pour me remettre et l'espionner sur Facebook. Open Subtitles وليس كأني استطيع الطيران وزيارة أقربائي الكسالى في كاليفورنيا لبضعة أسابيع بينما ألعق جروحي وأتجسس عليها بالفايس بوك
    Allez, on tire, bande de feignasses ! Open Subtitles هيّا! اسحبوا أيها السفلة الكسالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus