"الكشف المالي" - Traduction Arabe en Français

    • transparence financière
        
    • déclaration de situation financière
        
    • déclarations de situation financière
        
    • déclaration financière
        
    Dans les organismes, fonds et programmes des Nations Unies, le bureau de la déontologie gère le programme de transparence financière. UN يقوم مكتب الأخلاقيات بإدارة برنامج الكشف المالي.
    En l'absence de bureau de la déontologie dans la plupart des autres organismes, ce sont d'autres entités qui gèrent ces programmes de transparence financière, lorsqu'ils existent. UN وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم كيانات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    Responsabilités du bureau de la déontologie en vertu de la politique de transparence financière UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي
    82. Il est primordial que les chefs de secrétariat prennent l'initiative et donnent l'exemple de la transparence financière. UN 82- مما يتسم بأهمية قصوى أن يتولى الرؤساء التنفيذيون زمام القيادة وأن يضربوا المثل في مجال الكشف المالي.
    Cette délégation a souligné aussi qu'elle voyait dans l'obligation faite à certains fonctionnaires de remplir une déclaration de situation financière un moyen essentiel d'éviter les conflits d'intérêts. UN وأكد الوفد على تأييده القوي لبرنامج الكشف المالي بوصفه أداة حيوية لتجنب تضارب المصالح بين الموظفين.
    Les chefs de secrétariat des organisations qui ne l’avaient pas encore fait devaient instituer prioritairement une politique de transparence financière générale, comportant l’examen et la vérification par leurs bureaux de la déontologie respectifs des déclarations de situation financière de tous les fonctionnaires concernés. UN :: ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي لم تأخذ بسياسة شاملة بشأن الكشف المالي أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال، بما في ذلك قيام مكاتب الأخلاقيات المعنية بمراجعة إقرارات الكشف المالي لجميع الموظفين المعنيين والتحقق منها.
    Le bureau de la déontologie a élaboré, en collaboration avec d'autres bureaux, des directives pour remplir le formulaire de transparence financière. UN أعـد مكتب الأخلاقيات، بالتعاون مع مكاتب أخرى، مبادئ توجيهية لملء استمارة الكشف المالي.
    Responsabilités du bureau de la déontologie en vertu de la politique de transparence financière UN مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي
    v) Gérer le programme de transparence financière de l'organisation. UN إدارة برنامج الكشف المالي للمنظمة.
    74. Faute de bureau de la déontologie dans la plupart des institutions, les programmes de transparence financière, lorsqu'ils existent, sont administrés par d'autres entités. UN 74- وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم جهات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    a) Appliquer et administrer les politiques de déontologie, concernant notamment la transparence financière et la protection des dénonciateurs d'irrégularités; UN (أ) تنفيذ وإدارة السياسات المتصلة بالأخلاقيات، بما في ذلك سياسة الكشف المالي وسياسة حماية المبلِّغين عن المخالفات؛
    v) Gérer le programme de transparence financière de l’organisation. UN ' 5` إدارة برنامج الكشف المالي للمنظمة.
    74. Faute de bureau de la déontologie dans la plupart des institutions, les programmes de transparence financière, lorsqu’ils existent, sont administrés par d’autres entités. UN 74 - وفي ظل عدم وجود مكاتب أخلاقيات في معظم الوكالات، تقوم جهات أخرى بإدارة برامج الكشف المالي عند وجودها.
    76. La mise en œuvre de la recommandation ci-après devrait améliorer l’efficacité des politiques et des pratiques de transparence financière dans les organisations du système des Nations Unies. UN 76 - ومن المتوقع أن يؤدي تنفيذ التوصية التالية إلى دعم فعالية سياسات وممارسات الكشف المالي في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    82. Il est primordial que les chefs de secrétariat prennent l’initiative et donnent l’exemple de la transparence financière. UN 82 - مما يتسم بأهمية قصوى أن يتولى الرؤساء التنفيذيون زمام القيادة وأن يضربوا المثل في مجال الكشف المالي.
    Durant sa première année complète d'existence, le Bureau de la déontologie a offert toute une gamme de services, dont l'établissement de normes, la formation, l'éducation et la sensibilisation, la fourniture d'avis et de conseils et l'administration du dispositif de transparence financière institué par l'Organisation. UN وقد وفر مكتب آداب المهنة خلال العام الأول لتشغيله بالكامل طائفة من الخدمات، بما فيها وضع المعايير وتوفير التدريب والتعليم والتوعية والمشورة والإرشاد، وإدارة برنامج الكشف المالي في المنظمة.
    73. Les normes suggérées par le CCI concernant les responsabilités incombant au bureau de la déontologie en vertu de la politique de transparence financière sont énoncées dans l’encadré 6. UN 73 - وتُعرض في الإطار 6 أعلاه المعايير المقترحة من وحدة التفتيش المشتركة بخصوص مسؤوليات مكاتب الأخلاقيات في إطار سياسة الكشف المالي.
    f) Élaborer et administrer le programme de transparence financière et de gestion des conflits UN (و) تطوير وإدارة برنامج الكشف المالي والكشف عن أوجه التضارب في المصلحة؛
    déontologiques par des notes publiées par le bureau de la programme de transparence financière en 2009, déontologie, et par de fréquents communiqués sur le site Web l’équité sur le lieu de travail, l’accès aux interne du bureau de la déontologie. politiques et les plaintes pour représailles UN في عام 2008، تلقى مكتب الأخلاقيات 30 طلبا للحصول على المشورة بشأن حالات تضارب فعلي أو محتمل في المصلحة، بما في ذلك مصالح خارجية، وعمليات الإعداد لبرنامج الكشف المالي في عام 2009، والإنصاف في مكان العمل، وإمكانية الاطلاع على السياسات والشكاوى المتعلقة بالانتقام الناجم عن الإبلاغ عن سوء التصرف.
    Cette délégation a souligné aussi qu'elle voyait dans l'obligation faite à certains fonctionnaires de remplir une déclaration de situation financière un moyen essentiel d'éviter les conflits d'intérêts. UN وأكد الوفد على تأييده القوي لبرنامج الكشف المالي بوصفه أداة حيوية لتجنب تضارب المصالح بين الموظفين.
    Les chefs de secrétariat des organisations qui ne l'avaient pas encore fait devaient instituer prioritairement une politique de transparence financière générale, comportant l'examen et la vérification par leurs bureaux de la déontologie respectifs des déclarations de situation financière de tous les fonctionnaires concernés. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين للمنظمات التي لم تأخذ بسياسة شاملة بشأن الكشف المالي أن تفعل ذلك على سبيل الاستعجال، بما في ذلك قيام مكاتب الأخلاقيات المعنية بمراجعة إقرارات الكشف المالي لجميع الموظفين المعنيين والتحقق منها.
    Les Inspecteurs estiment qu'il serait utile que les chefs de secrétariat rendent publique leur déclaration financière, du moins sous forme de résumé, mais à titre volontaire. UN ويعتقد المفتشان أنه توجد مزايا في قيام الرؤساء التنفيذيين أيضاً بإعلان إقرار الكشف المالي الخاص بهم، على الأقل في شكل موجز، ولكن ينبغي أن يكون ذلك على أساس طوعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus