divulgation de certains éléments par la défense | UN | الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
divulgation de certains éléments par la défense | UN | الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
Restrictions à l'obligation de communiquer des éléments de preuve | UN | تقييد الكشف عن الأدلة |
Restrictions à l'obligation de communiquer des éléments de preuve | UN | تقييد الكشف عن الأدلة |
Dans le cadre de l'unique réunion du Groupe des pratiques judiciaires organisée au cours de la période considérée, le Groupe a examiné la question du plaidoyer de culpabilité et le problème de la communication des éléments de preuve au sens de l'article 68 du Règlement. | UN | وأثناء الاجتماع الوحيد الذي عقده الفريق العامل خلال الفترة قيد الاستعراض، نظر الفريق في مسألة الاعتراف بارتكاب الجرم ومشكلة الكشف عن الأدلة إضافة إلى القاعدة 68. |
L'idée fondamentale qui sous-tend cette nouvelle règle générale concernant la divulgation est la suivante : | UN | وتتمثل الفكرة الرئيسية وراء هذه القاعدة العامة الجديدة بشأن الكشف عن الأدلة فيما يلي: |
Restrictions à l'obligation de communication | UN | تقييد الكشف عن الأدلة |
divulgation de certains éléments par la défense | UN | الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
divulgation de certains éléments par la défense | UN | الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
divulgation de certains éléments par la défense | UN | الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
79. divulgation de certains éléments par la défense | UN | 79 - الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
79. divulgation de certains éléments par la défense | UN | 79 - الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
5.30 divulgation de certains éléments par la défense | UN | 5-30 الكشف عن الأدلة من جانب الدفاع |
Restrictions à l'obligation de communiquer des éléments de preuve | UN | تقييد الكشف عن الأدلة |
81. Restrictions à l'obligation de communiquer des éléments de preuve | UN | 81 - تقييد الكشف عن الأدلة |
81. Restrictions à l'obligation de communiquer des éléments de preuve | UN | 81 - تقييد الكشف عن الأدلة |
81. Restrictions à l'obligation de communiquer des éléments de preuve | UN | 81 - تقييد الكشف عن الأدلة |
La procédure de communication des éléments de preuve, dans cette affaire en particulier, illustre quelquesunes des nombreuses difficultés auxquelles la CPI doit faire face afin de garantir la tenue d'un procès équitable. En effet, les éléments de preuve doivent être traduits en zaghawa car les accusés ne comprennent ni ne parlent parfaitement aucune autre langue. | UN | وتظهر عملية الكشف عن الأدلة في هذه القضية تحديدا بعض التحديات الكثيرة التي تواجه المحكمة في كفالة محاكمة عادلة؛ إذ يتحتم ترجمة الأدلة إلى لغة الزغاوة التي لا يحسن المتهمان أي لغة غيرها بما فيه الكفاية. |
communication des éléments de preuve | UN | الكشف عن الأدلة |
Depuis la remise de M. Lubanga, la Chambre préliminaire a tenu des audiences sur un large éventail de questions, y compris la divulgation des éléments de preuve à la défense, la participation des victimes à la phase préliminaire des procès et la protection des victimes et des témoins. | UN | ومنذ تسليم السيد لوبنغا تجري إجراءات محاكمته أمام الدائرة الابتدائية بشأن مجموعة كبيرة من الوقائع من بينها الكشف عن الأدلة لفريق الدفاع، ومشاركة الضحايا في الإجراءات القضائية وحماية الضحايا والشهود. |
Restrictions à l'obligation de communication | UN | تقييد الكشف عن الأدلة |
Document de synthèse présenté par le Coordonnateur concernant les règles de procédure et de preuve relatives au Chapitre V du Statut de Rome (Enquête et poursuites : chapitre 6 - communication de pièces ou divulgation de renseignements) | UN | ورقة مناقشة مقترحة من المنسق فيما يتعلق بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات المتعلقة بالباب 5 من نظام روما الأساسي، بشأن التحقيق والمقاضاة: الفصل 6- الكشف عن الأدلة |