"الكشف عن الأنشطة النووية" - Traduction Arabe en Français

    • détecter les activités nucléaires
        
    • détecter des activités nucléaires
        
    • découvrir les activités nucléaires
        
    • détection d'activités nucléaires
        
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس محافظي الوكالة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وينبغي أيضا زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن الأنشطة النووية غير المعلنة.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس محافظي الوكالة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وينبغي أيضا زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن الأنشطة النووية غير المعلنة.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس إدارة الوكالة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وينبغي أيضا زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن الأنشطة النووية غير المعلنة.
    Il faudrait appuyer et traduire dans les faits les décisions du Conseil des gouverneurs tendant à rendre encore plus efficaces les garanties de l'Agence et doter cette dernière de davantage de moyens de détecter les activités nucléaires non déclarées. UN كما ينبغي مساندة وتنفيذ ما يتخذه مجلس إدارة الوكالة من قرارات تستهدف زيادة تعزيز فعالية ضمانات الوكالة، وينبغي أيضا زيادة قدرة الوكالة على الكشف عن الأنشطة النووية غير المعلنة.
    L'imagerie satellitaire permet également d'accroître la possibilité de détecter des activités nucléaires illicites, et l'information fournie par les États sur une base volontaire, telle que l'information liée au commerce nucléaire, est très précieuse. UN كما يمكن أن تزيد صور السواتل من إمكانية الكشف عن الأنشطة النووية غير المشروعة، والمعلومات التي تقدمها الدول طوعا، مثل المعلومات المتصلة بالتجارة النووية، هي ذات قيمة هائلة.
    :: Loi du 1er août 2001 portant approbation d'un protocole additionnel sur le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires destiné à détecter les activités nucléaires clandestines; UN :: القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي يقر البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية؛
    :: Loi du 1er août 2001 portant approbation d'un protocole additionnel sur le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires destinés à détecter les activités nucléaires clandestines; UN :: القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي يقر البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز منع انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية؛
    L'amélioration des capacités de l'AIEA de détecter les activités nucléaires clandestines, avant tout via les protocoles additionnels, devrait renforcer l'efficacité des garanties dans un environnement en constante évolution. UN 53 - وأعلن أن النهوض بقدرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الكشف عن الأنشطة النووية السرية، عن طريق البروتوكولات الإضافية أساسا، ينبغي أن يعزز من الفعالية والضمانات في بيئة تتغير باستمرار.
    Il vise à renforcer la capacité de l'Agence à détecter les activités nucléaires non déclarées dans les États membres de l'UE non dotés de l'arme nucléaire, en donnant accès à des informations supplémentaires sur les programmes nucléaires des États et ainsi que des droits d'accès complémentaires. UN وهو يهدف إلى تحسين قدرة الوكالة الدولية على الكشف عن الأنشطة النووية غير المعلن عنها في دول الاتحاد الأوروبي غير الحائزة للأسلحة النووية بتزويد الوكالة الدولية بمعلومات أكثر عن البرامج النووية في الدول إضافة إلى حقوق الوصول الإضافية.
    L'amélioration des capacités de l'AIEA de détecter les activités nucléaires clandestines, avant tout via les protocoles additionnels, devrait renforcer l'efficacité des garanties dans un environnement en constante évolution. UN 53 - وأعلن أن النهوض بقدرات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أجل الكشف عن الأنشطة النووية السرية، عن طريق البروتوكولات الإضافية أساسا، ينبغي أن يعزز من الفعالية والضمانات في بيئة تتغير باستمرار.
    :: Loi du 1er août 2001 autorisant la ratification d'un protocole additionnel sur le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires destiné à détecter les activités nucléaires clandestines; UN :: القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي تم التصديق بموجبه على البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية؛
    Par la < < loi du 1er août 2001 portant approbation d'un protocole additionnel sur le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires destiné à détecter les activités nucléaires clandestines > > , le Luxembourg a ratifié ce protocole et souhaite que celui-ci devienne une condition applicable aux exportations de matières nucléaires dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وقد صدقت لكسمبرغ بموجب " القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي يقر البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية " على هذا البروتوكول وتأمل في أن يصبح ذلك شرطا يطبق على صادرات المواد النووية في إطار مجموعة موردي المواد النووية.
    Par la < < loi du 1er août 2001 portant approbation d'un protocole additionnel sur le renforcement de la non-prolifération des armes nucléaires destiné à détecter les activités nucléaires clandestines > > , le Luxembourg a ratifié ce protocole et souhaite que celui-ci devienne une condition applicable aux exportations de matières nucléaires dans le cadre du Groupe des fournisseurs nucléaires. UN وقد صدقت لكسمبرغ بموجب " القانون المؤرخ 1 آب/أغسطس 2001 الذي يقر البروتوكول الإضافي المتعلق بتعزيز عدم انتشار الأسلحة النووية والهادف إلى الكشف عن الأنشطة النووية السرية " على هذا البروتوكول وتأمل في أن يصبح ذلك شرطا يطبق على صادرات المواد النووية في إطار مجموعة موردي المواد النووية.
    Les garanties de l'AIEA, qui servent de mesures pratiques pour déceler le détournement d'activités nucléaires pacifiques à des fins militaires ainsi que pour détecter des activités nucléaires clandestines, sont un élément fondamental du régime de non-prolifération international. UN 6 - وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، التي تشكل تدابير عملية للكشف عن تحويل الأنشطة النووية السلمية لاستخدامها في الأغراض العسكرية، فضلا عن الكشف عن الأنشطة النووية السرية، هي عنصر أساسي في النظام الدولي لعدم الانتشار.
    L'Agence doit aussi s'employer à découvrir les activités nucléaires non déclarées - but dans lequel le Protocole additionnel a été conçu. UN ويجب أن تسعى الوكالة إلى الكشف عن الأنشطة النووية غير المعلنة - وهو الغرض الذي من أجله وضع البروتوكول الإضافي.
    Cela sera particulièrement important pour la détection d'activités nucléaires clandestines. UN ويتسم ذلك بأهمية بالغة في الكشف عن الأنشطة النووية السرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus