Cela signifie que les mêmes systèmes de détection des explosifs utilisés en Amérique du Nord sont également utilisés à Nassau. | UN | وهذا يعني أن نفس نظم الكشف عن المتفجرات التي تستخدم في أماكن أخرى في أمريكا الشمالية تستخدم هي نفسها في ناسو. |
i) Utilisation plus fréquente, y compris le week-end et le soir, de l'unité canine de détection des explosifs; | UN | `1 ' مد فترة العمل الحالية لفرق الكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات بحيث تشمل العطلات الأسبوعية والفترات الليلية؛ |
ii) Formation à la détection des explosifs, à la mise au point ou la mise à l'essai de matériel de détection d'explosifs; | UN | ' 2` أو للتدريب على كشف عن المتفجرات أو في استحداث أو اختبار معدات الكشف عن المتفجرات. |
:: Réalisation de fouilles aux entrées et à l'intérieur des sites de protection des civils de la MINUSS par six unités cynophiles de détection d'explosifs | UN | :: تنفيذ عمليات تفتيش عن المتفجرات عند مداخل مواقع حماية المدنيين التابعة للبعثة وداخلها تقوم بها 6 أفرقة من كلاب الكشف عن المتفجرات |
v) Formation de chiens détecteurs d'explosifs et formation de maîtres-chiens; | UN | `5 ' تدريب سائس الكلاب على استخدام الكلاب في الكشف عن المتفجرات |
De plus, des brigades canines spécialisées dans la détection des explosifs opèrent aux frontières maritimes, aériennes et terrestres postales. | UN | وكذلك تُستخدم في نقاط عبور الحدود البحرية والجوية والبريدية تقنية الكلاب المتخصصة في الكشف عن المتفجرات. |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé qu'il serait fait appel plus fréquemment à l'unité canine de détection des explosifs, dont les services sont actuellement fournis sur une base contractuelle. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن التغطية بهذه التدابير ستشمل الاستعانة بفرق للكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات يتم توفير خدماتها بصورة تعاقدية. |
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a été informé qu'il serait fait appel plus fréquemment à l'unité canine de détection des explosifs, dont les services sont actuellement fournis sur une base contractuelle. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن التغطية بهذه التدابير ستشمل الاستعانة بفرق للكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات يتم توفير خدماتها بصورة تعاقدية. |
Une étude des autres arrangements possibles pour le service de détection des explosifs a montré que les arrangements contractuels sont une solution plus économique que celle qui consiste à créer une capacité interne. | UN | أظهر استعراض لترتيبات بديلة في مجال الكشف عن المتفجرات أن الترتيبات التعاقدية تحقق قدرا أكبر من فعالية التكلفة مقارنة بالقدرة الداخلية |
- Des contrôles de sécurité et douaniers approfondis sont effectués au niveau des approvisionnements des navires et des aéronefs, qui sont inspectés aux fins de la sécurité au moyen de matériel de détection des explosifs et de chiens formés à la détection des explosifs; | UN | - تخضع إمدادات السفن والطائرات لفحوصات جمركية وأمنية محكمة ويتم تفتيشها أمنيا باستخدام أجهزة الكشف عن المفرقعات والكلاب المدربة على الكشف عن المتفجرات. |
iv) Aide à l'acquisition d'appareils sophistiqués, notamment pour la détection des explosifs par échantillonnage et par d'autres méthodes et pour l'analyse des résidus d'explosifs, et aide à la formation du personnel à l'utilisation de ces appareils; | UN | `4` المساعدة في الحصول على معدات متطورة، وبخاصة لأغراض الكشف عن المتفجرات عن طريق أخذ العينات وغير ذلك من الطرائق، ولتحليل الرواسب الناجمة عن المتفجرات، وكذلك المساعدة في تدريب العاملين على استخدام تلك المعدات؛ |
Services spécialisés de détection d'explosifs disponibles aux entrées et dans tout le complexe | UN | الخدمات المتخصصة لتوفير القدرة على الكشف عن المتفجرات/التفتيش عن القنابل عند البوابات وفي جميع أنحاء المجمع |
La menace d'attaques au moyen d'engins explosifs improvisés reste omniprésente en Iraq tandis que se poursuit l'élaboration de techniques de détection d'explosifs et de mesures d'atténuation de l'impact des explosions en vue de mieux protéger les installations des Nations Unies. | UN | ولا يزال تهديد الهجمات بالأجهزة المتفجرة المرتجلة واسع النطاق في العراق، ويتواصل تطوير تقنيات الكشف عن المتفجرات وتدابير التخفيف من آثار الانفجارات لتحسين حماية مرافق الأمم المتحدة. |
Services de maître-chien - détection d'explosifs | UN | خدمات كلاب الكشف عن المتفجرات |
détection d'explosifs (patrouilles canines) | UN | الكشف عن المتفجرات (دوريات كلاب الشرطة) |
Ainsi, la Croatie a indiqué avoir besoin de matériel de contrôle frontalier, tel que des lecteurs optiques de passeport, des dispositifs de détection des faux passeports, des détecteurs d'explosifs et du matériel de vidéosurveillance. | UN | فعلى سبيل المثال، أفادت كرواتيا أنها بحاجة إلى معدات للرقابة الحدودية كأجهزة القراءة البصرية لجوازات السفر وأجهزة الكشف عن جوازات السفر المزورة وأجهزة الكشف عن المتفجرات وأجهزة المراقبة بالفيديو. |
La formation aux détecteurs d'explosifs est subordonnée à l'arrivée des techniciens qui l'assureront. | UN | تأجل التدريب على آلات الكشف عن المتفجرات ريثما يصل التقنيون المكلفون بإجراء التدريب |