Le représentant notait avec satisfaction que la première étude pilote d'évaluation de l'efficacité commerciale avait été réalisée dans un PMA asiatique. | UN | ولاحظ بارتياح أن الدراسة النموذجية الأولى لتقييم الكفاءة التجارية قد نفذت في بلد آسيوي من أقل البلدان نمواً. |
∙ Recherche—développement sur l'efficacité commerciale et le commerce électronique, à l'appui des discussions intergouvernementales. | UN | :: الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير فيما يخص الكفاءة التجارية والتجارة الإلكترونية دعماً للنقاش الحكومي الدولي. |
∙ Recherche—développement sur l'efficacité commerciale et le commerce électronique, à l'appui des discussions intergouvernementales. | UN | ● الاضطلاع أنشطة البحث والتطوير فيما يخص الكفاءة التجارية والتجارة الإلكترونية دعماً للنقاش الحكومي الدولي. |
3. Renforcement de l'efficacité commerciale : pôle commercial | UN | 3- تعزيز الكفاءة التجارية: النقطة التجارية الفلسطينية في |
b) i) Pourcentage de responsables et d'autres personnes bénéficiant des activités de la CESAP qui affirment qu'ils peuvent utiliser ou ont utilisé les connaissances et les compétences ainsi acquises pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes commerciaux efficaces | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج الكفاءة التجارية أو بأنهم استخدموها |
∙ Recherche—développement sur l'efficacité commerciale et le commerce électronique, à l'appui des discussions intergouvernementales. | UN | ● الاضطلاع بأنشطة البحث والتطوير فيما يخص الكفاءة التجارية والتجارة الالكترونية دعماً للنقاش الحكومي الدولي. |
Identifier les partenaires commerciaux d'un pays est donc important pour déterminer si l'efficacité commerciale est plus élevée avec certains partenaires commerciaux. | UN | ولتحديد الشركاء التجاريين حسب البلد أهمية في تحليل مستوى الكفاءة التجارية فيما بينهم. |
Il est faux de dire que la justice et l'équité sociales doivent toujours être sacrifiées à l'efficacité commerciale. | UN | إنــه لمن الزيــف أن نقول إن العدالة الاجتماعية والانصاف يجب التضحيــة بهما دوما من أجل الكفاءة التجارية. |
Les activités exécutées au titre du sous-programme consisteront notamment à examiner et à évaluer les progrès réalisés dans le domaine de l'efficacité commerciale et à aider les pays intéressés à créer des pôles commerciaux. | UN | وسيشمل العمل استعراض وتقييم التقدم المحرز في الكفاءة التجارية ومساعدة البلدان المهتمة في مجال إنشاء نقاط تجارية. |
CNUCED — Symposium international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale | UN | اﻷونكتاد - ندوة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن الكفاءة التجارية |
∙ Produits et services destinés à accroître l'efficacité commerciale de divers éléments du processus d'une transaction commerciale internationale ou à offrir de nouvelles approches de la fourniture de services liés au commerce. | UN | ● المنتجات والخدمات المصممة لتعزيز الكفاءة التجارية لمختلف عناصر عملية التجارة الدولية أو اتباع نهوج جديدة إزاء توريد الخدمات ذات الصلة بالتجارة. |
TFL3 : Renforcement de l'efficacité commerciale : Pôle commercial palestinien de Ramallah Italie | UN | TFL3: تعزيز الكفاءة التجارية: النقطة التجارية الفلسطينية في رام الله |
∙ Produits et services destinés à accroître l'efficacité commerciale de divers éléments du processus d'une transaction commerciale internationale ou à offrir de nouvelles approches de la fourniture de services liés au commerce. | UN | :: المنتجات والخدمات المصممة لتعزيز الكفاءة التجارية لمختلف عناصر عملية التجارة الدولية أو اتباع نهوج جديدة إزاء توريد الخدمات ذات الصلة بالتجارة. |
∙ Produits et services destinés à accroître l'efficacité commerciale de divers éléments du processus d'une transaction commerciale internationale ou à offrir de nouvelles approches de la fourniture de services liés au commerce. | UN | о●о المنتجات والخدمات المصممة لتعزيز الكفاءة التجارية لمختلف عناصـر عمليـة التجارة الدولية أو اتباع نهوج جديدة إزاء توريد الخدمات ذات الصلة بالتجارة. |
Les principales caractéristiques des " évaluations de l'efficacité commerciale " susmentionnées sont exposées dans le document TD/B/COM.3/3/Add.1. | UN | ويرد في الوثيقة TD/B/COM.3/3/Add.1 وصف للخصائص الرئيسية لعملية تقييم الكفاءة التجارية. الحواشي |
Ce projet est mis en œuvre dans le cadre d'une initiative visant à renforcer la coopération entre l'OCE et la CESAP en matière de renforcement des capacités dans le domaine de l'efficacité commerciale et de la coopération. | UN | ويجري تنفيذ هذا المشروع في إطار مبادرة تتعلق بتعزيز التعاون بين المنظمة والأونكتاد على صعيد بناء القدرات في ميدان الكفاءة التجارية والتعاون. |
Un appui a aussi été fourni aux institutions de soutien au commerce de certains PMA, dans des domaines comme le commerce électronique et l'utilisation d'Internet aux fins de l'efficacité commerciale. | UN | وقُدم دعم إضافي في أقل البلدان نمواً للمؤسسات الداعمة للتجارة في مجالات من قبيل التجارة الإلكترونية واستخدام الإنترنت لتحقيق الكفاءة التجارية. |
Les programmes de la CNUCED sont utiles et pragmatiques, en particulier le Programme concernant l'efficacité commerciale, qui devrait se poursuivre après le symposium sur le commerce international de Columbus (Ohio). | UN | وأردف قائلا إن برامج مؤتمر اﻷمم المتحدة للتنمية والتجارة مفيدة وعملية ولا سيما برنامج الكفاءة التجارية الذي ينبغي أن يستمر بعد ندوة كولومبوس " أوهايو " بشأن التجارة الدولية. |
b) i) Pourcentage de responsables (parties prenantes) bénéficiant des activités de la CESAP qui affirment qu'ils peuvent utiliser ou ont utilisé les connaissances et les compétences ainsi acquises pour élaborer et mettre en œuvre des politiques et programmes commerciaux efficaces | UN | (ب) ' 1` النسبة المئوية للمسؤولين وغيرهم من المستفيدين من أنشطة اللجنة الذين يفيدون بأن بوسعهم استخدام المعارف والمهارات لوضع وتنفيذ سياسات وبرامج الكفاءة التجارية أو بأنهم استخدموها |
Ces besoins ressortiront de la diversité des expériences en matière d'efficacité commerciale. | UN | وتنعكس مثل هذه الاحتياجات في التجارب المختلفة على مستوى الكفاءة التجارية. |
Encourage les politiques et mesures visant à accroître l'efficacité des échanges commerciaux et prête son concours, dans le cadre de services consultatifs, séminaires, ateliers et réunions, pour l'adoption d'innovations technologiques; | UN | تشجيع السياسات العامة والتدابير الرامية إلى رفع الكفاءة التجارية والمساعدة في اعتماد التطورات التكنولوجية الجديدة من خلال تقديم الخدمات الاستشارية وعقد الحلقات الدراسية وحلقات العمل والاجتماعات؛ |
12. La structure du commerce a des incidences sur l'efficacité commerciale d'un pays, car d'elle dépendent à la fois l'existence de services en rapport avec le commerce et l'accès à ces services. | UN | ٢١- إن للهيكل التجاري آثاراً على الكفاءة التجارية للبلد إذ أنه يؤثر في امكانية توافر الخدمات المتصلة بالتجارة والاستفادة منها. |