Projections des ressources par unité administrative : utilisation efficace des ressources | UN | الموارد المتوقعة حسب الوحدة التنظيمية: الكفاءة في استخدام الموارد |
6. utilisation efficace des ressources et consommation et production écologiquement viables | UN | 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
L'ONUDI a fait beaucoup pour l'utilisation rationnelle de l'énergie ainsi que pour le recours aux sources d'énergie renouvelables. | UN | وأردف يقول إن اليونيدو حققت الكثير في مجالي الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
L'atelier aura lieu à Nairobi afin de favoriser une utilisation efficiente des ressources. | UN | وتعقد حلقة العمل في نيروبي لتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد المخصصة للسفر. |
Le Comité consultatif accueille favorablement la création du groupe chargé de veiller à l'utilisation efficace des ressources dans le Département de l'appui aux missions. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بإنشاء الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد في إدارة الدعم الميداني. |
Production propre et économe en ressources | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والإنتاج الأنظف |
Sous-programme 6 utilisation efficace des ressources et modes de consommation et production viables | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Le Forum intergouvernemental a par ailleurs insisté sur l'importance de l'utilisation efficace des fonds existants. | UN | كما سلــط المنتدى الضوء على أهمية توخـى الكفاءة في استخدام التمويل المتاح. |
utilisation efficace des ressources et modes consommation et de production durables | UN | الكفاءة في استخدام الموارد، والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Sous-programme 6. utilisation efficace des ressources et modes de consommation et de production durables | UN | البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد، والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Les partenariats d'entreprises visant à appuyer l'utilisation rationnelle de l'énergie et de technologies plus propres doivent être aussi encouragés. | UN | وينبغي كذلك تشجيع المشاركات في الأعمال التجارية لدعم الكفاءة في استخدام الطاقة والتكنولوجيات الأنظف. |
:: Fourniture d'un appui analytique et réalisation d'études pour 6 réunions du Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources du DAM | UN | :: تقديم الدعم التحليلي وإعداد ورقات بحثية لـ 6 اجتماعات للفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد التابع لإدارة الدعم الميداني |
Groupe de l'utilisation rationnelle des ressources | UN | الفريق المعني بتحقيق الكفاءة في استخدام الموارد |
6. utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
Sous-programme 6. utilisation efficiente des ressources et modes de consommation et de production viables | UN | البرنامج الفرعي 6 - الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
utilisation efficiente des ressources - modes de consommation et de production viables | UN | الكفاءة في استخدام الموارد والاستهلاك والإنتاج المستدامان |
À la suite de l'évaluation de ces activités en 2008/09, un nouveau programme, recentré sur la production propre et économe en ressources, avait été lancé. | UN | وكنتيجة لتقييم البرنامج في عامي 2008 و 2009، تم إطلاق برنامج معني بالإنتاج الأنظف وذي الكفاءة في استخدام الموارد، أعيد توجيه تركيزه. |
La Banque mondiale finance un projet sur l'efficacité de l'utilisation de l'énergie qui a pour résultat une diminution marquée des coûts et de la pollution dans l'environnement. | UN | وأشار إلى أن البنك الدولي يموِّل مشروعا لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة، وهو مشروع يحقق انخفاضا ملحوظا في التكاليف وفي تلوث البيئة. |
Le Forum a demandé qu'on redouble d'efforts pour mettre en oeuvre le programme de rendement énergétique et utiliser les sources d'énergie renouvelables. | UN | وحث المحفل على بذل الجهود المعززة لتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة واستخدام مصادر الطاقة المتجددة. |
24. Le Groupe de travail spécial a prié le secrétariat de programmer dans toute la mesure possible l'ensemble de ses réunions et des activités le concernant à l'occasion des réunions et activités organisées dans le cadre des autres processus pertinents découlant de la Convention et du Protocole de Kyoto, afin que les ressources soient utilisées au mieux. | UN | 24- وطلب الفريق العامل المخصص إلى الأمانة أن تجدول جميع الاجتماعات والأنشطة المكلف بها الفريق بالتزامن ما أمكن مع اجتماعات وأنشطة العمليات الأخرى ذات الصلة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، بقصد ضمان الكفاءة في استخدام الموارد. |
Il importe au plus haut point de rationaliser l'utilisation des ressources et le fonctionnement quotidien des systèmes administratifs nationaux. | UN | ومما له أهميته البالغة تعزيز الكفاءة في استخدام الموارد وفي الأعمال اليومية للنظم الإدارية الوطنية. |
Une utilisation plus rationnelle de l'énergie était également nécessaire, et davantage d'attention devait être consacrée à la conception de bâtiments économes en énergie. | UN | وقال إن هناك حاجة للمزيد من الكفاءة في استخدام الطاقة والمزيد من التركيز على تصميم المباني بصورة تراعي كفاءة الطاقة. |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de prendre les mesures voulues pour favoriser la création de synergies entre les entités des Nations Unies qui participent au système des groupes thématiques afin d'éliminer les chevauchements d'activités et les gaspillages de ressources. | UN | 127 - أوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير اللازمة لتشجيع إقامة أوجه تآزر بين كيانات الأمم المتحدة التي تشارك في نظام المجموعات، وذلك من أجل القضاء على الازدواجية في العمل وعدم الكفاءة في استخدام الموارد. |
L'objectif est d'accroître la production d'énergie durable et d'accélérer le changement vers une utilisation rationnelle de l'énergie. | UN | والغرض من ذلك زيادة توليد الطاقة المستدامة والإسراع بالتحول إلى الكفاءة في استخدام الطاقة. |
Le Comité s'accorde avec le CCIQA à penser que cela ne serait pas judicieux pour une utilisation rationnelle des ressources. | UN | وتتفق اللجنة الاستشارية مع اللجنة الاستشارية المستقلة على أن القيام بذلك لن يحقق الكفاءة في استخدام الموارد. |