"الكفاءة في التجارة" - Traduction Arabe en Français

    • l'efficacité commerciale
        
    • d'efficacité commerciale
        
    • EFFICACITE COMMERCIALE
        
    • l'efficacité du commerce
        
    Recommandations et principes directeurs pour l'efficacité commerciale 8 UN توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة ٨
    173. CNUCED ─ Colloque international des Nations Unies sur l'efficacité commerciale [résolution 47/183 de l'Assemblée générale] UN ٣٧١- اﻷونكتاد - ندوة اﻷمم المتحدة الدولية بشأن الكفاءة في التجارة ]قرار الجمعية العامة ٤٧/١٨٣ [
    i) Étudier les moyens d'améliorer le dispositif juridique, réglementaire et administratif pour renforcer l'efficacité commerciale au niveau national; UN `1` دراسة السبل الكفيلة بتحسين البيئات القانونية والتنظيمية والإدارية التي تسمح بزيادة الكفاءة في التجارة الوطنية؛
    Le secrétariat a participé à deux séminaires, tenus en Mauritanie en 1992 et 1993, sur l'efficacité commerciale et les procédures de facilitation. UN وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993.
    i) De poursuivre la mise au point de sa stratégie d'efficacité commerciale et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa prochaine session. UN `١` مواصلة تحسين تطوير استراتيجيتها في مجال الكفاءة في التجارة وتقديم تقرير عن ذلك إلى دورة اللجنة المقبلة.
    Services consultatifs pour l'infrastructure des services et l'efficacité commerciale UN تقديم المشورة من أجل الهياكل اﻷساسية للخدمات وقضايا الكفاءة في التجارة
    Il a été décidé d'engager immédiatement la préparation d'un programme de coopération technique sur le commerce et les questions de développement connexes, comprenant une évaluation de l'efficacité commerciale. UN واتفق فيها على الشروع فوراً في إعداد وتنفيذ برنامج للتعاون التقني في مجال التجارة وما يتصل بها من قضايا إنمائية، بما في ذلك تقييم الكفاءة في التجارة.
    En revanche, on peut espérer obtenir le soutien des entreprises qui attendent des retombées positives d'un accroissement de l'efficacité commerciale. UN ومن ناحية أخرى، يمكن توقع دعم من المؤسسات التي تأمل الحصول على مكاسب بفضل تحسين الكفاءة في التجارة.
    La stratégie pour l'efficacité commerciale aura sûrement des effets positifs dans au moins trois domaines : UN وتبيّن أن استراتيجيات الكفاءة في التجارة سيكون لها أثر ايجابي على ما لا يقل عن ثلاثة مجالات ذات صلة بالسياسة العامة هي:
    Aspects pratiques et spécificité des travaux de la CNUCED dans le domaine de l'efficacité commerciale UN المكونات العملية والطابع المحدد لعمل اﻷونكتاد في مجال الكفاءة في التجارة
    3. Coopération interinstitutionnelle dans le domaine de l'efficacité commerciale UN ٣- التعاون بين المؤسسات في مجال الكفاءة في التجارة
    Point 4. Infrastructure des services pour le développement et évaluation de l'efficacité commerciale UN البند ٤: الهياكل اﻷساسية في مجال الخدمات من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    La collaboration dans le domaine de l'efficacité commerciale a été facilitée par l'implantation initiale à Bangkok du Centre pour le développement des pôles commerciaux de la CNUCED. UN ومما يسر من التعاون في مجال الكفاءة في التجارة اتخاذ بانكوك مبدئياً مقراً لمركز تنمية نقاط التجارة.
    L'organisation de réunions annuelles des directeurs des pôles commerciaux serait utile, de même que la création de centres régionaux pour le développement de l'efficacité commerciale. UN وأضاف أن عقد اجتماعات سنوية لمديري نقاط التجارة سيكون مفيدا، إلى جانب إقامة مراكز إقليمية لتطوير الكفاءة في التجارة.
    Il fallait définir et préciser la notion de mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale avant de pouvoir prendre une décision à ce sujet. UN وسيتعين زيادة تعريف وتوضيح مفهوم آلية استعراض الكفاءة في التجارة قبل أن يمكن اتخاذ قرار ما.
    A son avis, la création d'un mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale ne relevait pas du mandat de la CNUCED, aussi fallait-il renoncer à cette idée. UN وأعرب عن رأي مفاده إن إنشاء آلية لاستعراض الكفاءة في التجارة يخرج عن نطاق ولاية اﻷونكتاد وينبغي عدم الاضطلاع به.
    Enfin, il n'était pas favorable à l'établissement d'un mécanisme d'examen de l'efficacité commerciale. UN وأخيرا، قال إنه لا يؤيد فكرة إنشاء آلية لاستعراض الكفاءة في التجارة.
    L'Inde considérait que la création, l'exploitation et l'interconnexion de ces pôles constituaient les bases mêmes du programme pour l'efficacité commerciale. UN وقال إن الهند تعتبر إنشاء وتشغيل وربط نقاط التجارة أساس برنامج الكفاءة في التجارة.
    Point 6 : Examen du projet de recommandations et de principes directeurs pour l'efficacité commerciale UN البند ٦: النظر في مشاريع توصيات ومبادئ توجيهية بشأن الكفاءة في التجارة
    L'objectif serait d'obtenir une évaluation quantitative des appréciations portées par les entreprises sur les six secteurs d'efficacité commerciale. UN وستكون النتيجة النهائية لهذه المرحلة هي وضع تحديد كمي لنظرة التجار إلى الكفاءة في التجارة في القطاعات الستة.
    Nous encourageons la CNUCED à poursuivre ses programmes d'appui à la mise en oeuvre de mesures d'efficacité commerciale et à la création dans tous les pays de pôles commerciaux. UN ونحن نشجع اﻷونكتاد على مواصلة برامجه الداعمة لتنفيذ تدابير الكفاءة في التجارة ومد النقاط التجارية إلى جميع البلدان.
    LE DEVELOPPEMENT ET L'EVALUATION DE L'EFFICACITE COMMERCIALE UN من أجل التنمية وتقييم الكفاءة في التجارة
    b) Accroître l'efficacité du commerce international et du développement, en particulier dans le cas des pays en développement; UN (ب) تحقيق قدر أكبر من الكفاءة في التجارة الدولية والتنمية، ولا سيما تجارة البلدان النامية وتنميتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus