"الكلمات الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • mots clefs
        
    • mots clés
        
    • discours liminaires
        
    • mots-clefs
        
    • mots-clés
        
    • exposés
        
    • les orateurs principaux
        
    • maîtres mots de
        
    • les principales communications
        
    Elle permet aux usagers de faire des recherches par mots clefs, domaines statistiques ou organisations. UN فهي تسمح للمستخدم بالبحث اعتمادا على الكلمات الرئيسية أو المجالات الإحصائية أو أسماء المنظمات.
    [Mots clefs: sentence -- reconnaissance et exécution; ordre public; notification; inadmissibilité de l'exécution dans une autre devise] UN [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم - الاعتراف والإنفاذ؛ السياسة العامة؛ الإشعار؛ عدم قبول الإنفاذ بعملة أخرى]
    [Mots clefs: sentence -- reconnaissance et exécution; notification; possibilité de donner un témoignage oral; lieu de la procédure arbitrale] UN [الكلمات الرئيسية: قرار التحكيم - الاعتراف والإنفاذ؛ الإشعار؛ إمكانية الإدلاء بشهادة شفوية؛ مكان إجراءات التحكيم]
    Non publiée [Mots clés: arbitre; clause compromissoire; ordre public; tribunal] UN ]الكلمات الرئيسية: شرط تحكيم؛ محكّم؛ محكمة؛ نظام عام[
    Non publié. [mots clés: assistance judiciaire; clause compromissoire; compromis; convention d'arbitrage; procédure] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ شرط تحكيم؛ شروط التحكيم؛ مساعدة قضائية؛ إجراء]
    Harmonisation, transparence et responsabilisation semblent être les trois mots clefs. UN وتمثل كلمات الاتساق والشفافية والمساءلة الكلمات الرئيسية الثلاث في هذا الشأن.
    [Mots clefs: sentences arbitrales, exécution, procédure, choix de la loi] UN [الكلمات الرئيسية: قرارات التحكيم، الإنفاذ، الإجراءات، اختيار القانون]
    mots clefs: assistance judiciaire, compétence, convention d'arbitrage, validité UN [الكلمات الرئيسية: المساعدة القضائية، اتفاق التحكيم، الصحة، الاختصاص]
    mots clefs: arbitres - nomination des, assistance judiciaire, procédures de nomination UN الكلمات الرئيسية: المحكِّمون - تعيينهم، إجراءات التعيين، المساعدة القضائية
    mots clefs: autorité de la chose jugée, contrats, clause compromissoire, divisibilité, intervention judiciaire, procédure, validité UN الكلمات الرئيسية: شرط التحكيم، الصحة، الإجراء، أمر مقضي به، التدخل القضائي، العقود، إمكانية الفصل
    mots clefs: compétence, convention d'arbitrage,, intervention judiciaire, Kompetenz-Kompetenz, validité UN الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم، الصحة، الاختصاص، التدخل القضائي، البت في الاختصاص
    mots clefs: assistance judiciaire, compétence, conclusions en défense, convention d'arbitrage, Kompetenz-Kompetenz, validité UN الكلمات الرئيسية: المساعدة القضائية، اتفاق التحكيم، الاختصاص، الصحة، الدفوع، البتّ في الاختصاص
    En tout état de cause, il semble nécessaire de définir des critères objectifs pour le choix des mots clefs et des références de fond. UN وعلى أية حال، يبدو أن المعايير الموضوعية لتحديد الكلمات الرئيسية والمراجع الأساسية أمر مطلوب.
    [mots clefs: sentences arbitrales; procédure arbitrale; tribunal arbitral; reconnaissance et exécution de la sentence; annulation de la sentence arbitrale; tribunaux; sûreté] UN [الكلمات الرئيسية: قرارات تحكيم؛ إجراءات تحكيم؛ هيئة تحكيم؛ اعتراف بقرار تحكيم وتنفيذه؛ إلغاء قرار تحكيم؛ محاكم؛ ضمان]
    [mots clés: assistance judiciaire; convention d'arbitrage; procédure; tribunaux] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق تحكيم؛ محاكم؛ مساعدة قضائية؛ إجراء]
    [mots clés: arbitres; clause compromissoire; compétence; convention d'arbitrage; jugement] UN [الكلمات الرئيسية: اتفاق التحكيم؛ شرط التحكيم؛ محكِّمون؛ اختصاص؛ حكم]
    [mots clés: arbitres - nomination; entraide judiciaire; accord d'arbitrage; compétence] UN [الكلمات الرئيسية: تعيين - المحكمين؛ المساعدة القضائية؛ اتفاق تحكيم، اختصاص]
    [mots clés: règlement à l'amiable; ex aequo et bono] UN [الكلمات الرئيسية: التحكيم العادل والمنصف؛ مراعاة العدالة والحسنى]
    Ce discours est le premier d’une série de discours liminaires et de tables rondes de la Deuxième Commission organisés, en partie, avec l’appui de l’Université des Nations Unies. UN وستكون هــذه الكلمة اﻷولى في مجموعة الكلمات الرئيسية ومناقشات أفرقة الخبراء للجنة الثانية، وقد جرى تنظيمها، جزئيا، بدعــم مــن جامعة اﻷمم المتحدة.
    [Mots-clefs: sentence - annulation; nomination des arbitres; conflit d'intérêts; indépendance des arbitres] UN [الكلمات الرئيسية: إلغاء قرار التحكيم؛ تعيين المُحَكَّمين؛ تضارب المصالح؛ استقلال المُحَكَّمين]
    [mots-clés: arbitrabilité; tribunaux] UN [الكلمات الرئيسية: قابلية التحكيم؛ محاكم]
    Tous les exposés thématiques ont présenté un très grand intérêt et les échanges de vues qui ont suivi ont été stimulants et productifs. UN وكانت جميع الكلمات الرئيسية التي أُلقيت قيّمة ومفيدة، كما أن تبادل الآراء الذي تلاها كان مثيرا للاهتمام ومثمرا.
    33. les orateurs principaux pour cette session étaient des représentants du Burkina Faso, du Pérou, de la Tunisie, de la Turquie et du Zimbabwe, ainsi que de l'UEMOA. UN 33- ألقى الكلمات الرئيسية في إطار فريق المناقشة هذا متحدثون من بوركينا فاسو وبيرو وتونس وتركيا وزمبابوي وكذلك من الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا.
    Transparence, ouverture, inclusion : tels doivent donc être les maîtres mots de ce nouvel ordre que nous voulons construire ensemble. UN وينبغي أن تكون الشفافية والانفتاح والشمول الكلمات الرئيسية في النظام الجديد الذي نريد أن نبنيه معا.
    les principales communications qui ont été présentées au cours de cette réunion ont été par la suite publiées par le Bureau des affaires de désarmement dans le Numéro 13 de la série Tropical Papers. UN ونشر مكتب شؤون نزع السلاح فيما بعد في " سلسلة اﻷوراق الموضوعية، العدد ٣١ " الكلمات الرئيسية التي ألقيت في هذا الاجتماع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus