"الكلمات في" - Traduction Arabe en Français

    • mots dans
        
    • mots des
        
    • de mots
        
    • paroles
        
    • la longueur des
        
    • Les mots
        
    • n'ai pas dit
        
    Un deuxième document, qui sera prochainement distribué aux membres du Comité, concerne spécifiquement les services de conférence et traite notamment des limites imposées au nombre de mots dans les documents. UN وهناك وثيقة ثانية سيتم تعميمها قريباً على أعضاء اللجنة وتتعلق على وجه التحديد بخدمات المؤتمرات وتتناول بالذات الحدود المفروضة على عدد الكلمات في الوثائق.
    Il n'est nullement interdit d'employer certains mots dans le nom d'une association. UN وقال إنه ليس هناك منع عام باستعمال بعض الكلمات في تسمية رابطة.
    Des limitations concernant le nombre de questions qu'il est possible de soulever dans les listes des points à traiter ainsi que le nombre de mots dans les observations finales. UN تحديد عدد الأسئلة التي تُثار في إطار قوائم المسائل، فضلاً عن تحديد عدد الكلمات في الملاحظات الختامية.
    Limitation du nombre de mots des documents établis par les organes conventionnels UN وضع حد أقصى لعدد الكلمات في وثائق هيئات المعاهدات
    Limitation du nombre de mots des documents des États parties UN وضع حد أقصى لعدد الكلمات في وثائق الدول الأطراف
    Depuis que j'ai prononcé ces paroles devant l'Assemblée, les pays développés ont peu fait pour contribuer à améliorer les conditions dans mon pays. UN ومنذ أن تفوهت بهذه الكلمات في هذه الجمعية، لم تفعل البلدان المتقدمة ما يذكر للمساعدة على تعديل هذه اﻷوضاع القائمة في بلادي.
    12. Enfin, les présidents se sont déclarés préoccupés par la note du Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences concernant le strict respect des limites imposées à la longueur des documents destinés aux organes délibérants. UN 12- وأخيراً، أعرب الاجتماع عن القلق إزاء المذكرة الأخيرة الواردة من وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بشأن التقيد الصارم بعدد الكلمات في الوثائق التداولية.
    Je vois des choses qui semblent être des évènements aléatoires comme les mots dans un livre. Open Subtitles أنا أرى الأشياء وكأنها تبدو حوادث عشوائية كـ الكلمات في كتاب.
    Mais à Rome, il te faudra livrer une guerre des mots dans un nid de vipères. Open Subtitles و في روما عليك أن تتعلم خوض معركة قائمة على الكلمات في عرين للأفاعي
    Rafael, vous savez pourquoi Dieu écrit ses mots dans votre cœur ? Open Subtitles رافائيل . هل تعلم لماذا الرب كتب هذه الكلمات في قلبك ؟
    On achèterait de la bière, on irait se baigner, on lirait des mots dans le dico... Open Subtitles تناول بيرة الذهاب للسباحة .. البحث عن بعض الكلمات في القاموس
    Vous faites le truc du flic, essayant de mettre des mots dans ma bouche. Open Subtitles أنتم تقومون بأعمال الشرطة تلك تحاولون وضع الكلمات في فمي
    Savez-vous comment nombre de fois que j'ai entendu ces mots dans ce bureau? Open Subtitles أتعرف كم مرّة سمعت تلك الكلمات في هذا المكتب؟
    D'autres propositions, comme celles concernant l'établissement des comptes rendus analytiques et la limitation du nombre de mots des rapports des États Membres aux organes conventionnels, sont également contestables et ne feront que susciter les mêmes blocages que ceux auxquels des propositions similaires du Secrétariat ont donné lieu les années précédentes. UN وتثير الجدل أيضا مقترحات أخرى، مثل المقترحات المتصلة بإصدار المحاضر الموجزة وتحديد عدد الكلمات في تقارير الدول الأعضاء إلى هيئات المعاهدات، ولن تؤدي تلك المقترحات إلى شيء سوى تكرار المناقشات الصقيعية التي جرت في العام الماضي استجابة لمقترحات مماثلة من الأمانة العامة.
    des économies liées à la limitation du nombre de mots des rapports annuels (dollars É.-U.) UN تقديرات الوفورات الناتجة عن وضع حد أقصى لعدد الكلمات في التقارير السنوية (بدولارات الولايات المتحدة)
    Il a demandé aux participants de garder à l'esprit la limitation du nombre de mots des documents émanant des États parties, introduite au paragraphe 16 de la résolution 68/268, et il a noté les demandes répétées faites aux paragraphes 1 et 16 de la résolution, tendant à limiter aussi le nombre des questions à traiter en vue de l'établissement des rapports. UN وطلب من المشاركين أن يأخذوا في الاعتبار الحدود القصوى لعدد الكلمات في الوثائق التي تقدمها الدول الأطراف والمحددة في الفقرة 16 من القرار 68/268، وأشار إلى تكرار الطلب في الفقرتين 1 و 16 من القرار إلى الحد من عدد الأسئلة المدرجة في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    La limitation du nombre de mots des documents établis par les organes conventionnels (10 700 mots à raison de 330 mots par page = 32 pages) permettra de faire des économies sur le coût annuel moyen de l'établissement des rapports. UN ولذا فإن وضع حد أقصى لعدد الكلمات في وثائق هيئات المعاهدات (700 10 كلمة بمعدل 330 كلمة في كل صفحة = 32 صفحة) سيؤدي إلى وفورات في المعدل السنوي لإنتاج التقارير.
    S'il est proche du Programme d'action de Bruxelles par le nombre de mots, le nombre de mesures qu'il contient est inférieur de près d'un quart. UN ويقترب عدد الكلمات فيه من عدد الكلمات في برنامج عمل بروكسل، لكن عدد الإجراءات أقل بقدر الربع تقريباً.
    Que ces paroles nous inspirent dans le travail qui nous attend. UN فلنستلهم تلك الكلمات في العمل الذي ينتظرنا.
    En raison des dispositions internes visant à faire appliquer rigoureusement les résolutions de l'Assemblée générale sur les limites imposées à la longueur des documents de conférence établis par le Secrétaire général, on s'est efforcé d'abréger les communications reçues sans nuire à leur substance. UN 5 - ونظرا للضوابط الداخلية الرامية لضمان الامتثال الصارم لقرارات الجمعية العامة بشأن الحدود القصوى لعدد الكلمات في وثائق الهيئات التداولية الصادرة عن الأمين العام، فقد بُذلت محاولة لاختصار الإحالات الواردة دون المساس بمضمونها.
    Il écrit dans son livre et Les mots apparaissent dans celui-ci. Open Subtitles يكتب في كتابه هو، فتظهر الكلمات في هذا الكتاب.
    Vous me faites dire ce que je n'ai pas dit. Open Subtitles حسناً ما تفعلينه انتِ والاخرون هو وضع الكلمات في فمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus