"الكلمات لا" - Traduction Arabe en Français

    • mots ne
        
    • mot ne
        
    • mots me manquent
        
    On peut dire, et on a effectivement dit, que ces mots ne rendent pas la notion beaucoup plus claire. UN ومن الممكن القول، وهو ما قيل بالفعل، إن هذه الكلمات لا تجعل المفهوم أكثر وضوحا.
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Les mots ne sauraient décrire l'horreur des opérations brutales des militaires israéliens et leurs attaques délibérées contre des civils non armés. UN إن الكلمات لا يمكنها أن تصف الهلع الذي تثيره العمليات العسكرية الإسرائيلية الوحشية والهجمات المتعمدة على المدنيين العزل.
    Si les mots ne fonctionnent pas avec toi, on va devoir trouver un autre moyen, maintenant, n'est-ce pas ? Open Subtitles طالما الكلمات لا تحفّزك، فعلينا اكتشاف طريقة أخرى، أليس كذلك؟
    Ça veux dire être plusieurs choses et une chose à la fois ou ce mot ne nous définit pas. Open Subtitles من المفترض أن يكون حول كيف نحن أشياء كثيرة في وقت واحد أو أن الكلمات لا تعرف لنا.
    "Aucun mot n'exprime." "Les mots me manquent." Open Subtitles "لا يمكن للكلمات أن تعبر." "الكلمات لا تكفي."
    Je sais que les mots ne peuvent pas guérir toutes les blessures... Open Subtitles أعلم أن الكلمات لا تستطيع مداواة الجروح العميقة
    Le fait que les enfants puissent saisir les mots ne veut pas dire qu'ils soient prêts pour les concepts. Open Subtitles مجرد ان الأطفال بإمكانهم فهم الكلمات لا يعني انهم مستعدون للمفهوم نفسه
    Jack, aux dernières nouvelles, les mots ne sont pas pare-balles. Open Subtitles جاك .. آخر مرة تححققت الكلمات لا تجعلك منيعاً ضد الرصاص
    Et, Marnie, les mots ne suffisent pas a exprimer ma gratitude. Open Subtitles è ومارني. الكلمات لا يمكن أن يبدأ حتى أن أعرب عن امتناني لك.
    "Les mots ne peuvent exprimer l'amour que j'ai pour toi "ou la peine dans mon coeur Open Subtitles الكلمات لا تستطيع أن تعبر عن الحب الذي أملكه لك
    Des mots ne suffisent pas à exprimer à quel point je ne suis pas d'accord avec cette affirmation. Open Subtitles الكلمات لا يمكن ان تعبر كم ان لا اوافق على تلك العبارة
    Un minimum de torture que les mots ne décrivent pas totalement. Open Subtitles . و القليل من التعذيب . و الكلمات لا تصف الواقعة تقريباً
    Les mots ne peuvent décrire l'injustice que cette image t'a fait Open Subtitles الكلمات لا يمكنها وصف الظلم الذي تصوّركِ إياه تلك الصورة
    Les mots ne sortent peut-être pas de ma bouche, mais je les pense. Open Subtitles حسنا ، ربما الكلمات لا تخرج من فمى لكنى أفكر بها
    Je sais que les mots ne veulent pas dire grand-chose. Open Subtitles انا اعلم ان الكلمات لا تعبر حقا عما بداخلى
    Je sais que ces mots ne peuvent pas réparer le mal que j'ai fait à vous et votre maison. Open Subtitles أعرف أن تلك الكلمات لا يمكنها تصحيح ما فعلته بكُن وبمنزلكم.
    " les mots ne peuvent exprimer la contradiction de mes sentiments Open Subtitles الكلمات لا يمكنها التعبير عن مشاعرى المتداخلة
    Ces deux mots ne signifient pas ce que tu crois. Open Subtitles كل الكلمات لا تعني ما كنت أعتقد أنها تفعل.
    Un mot ne porte pas forcément sa nature en lui. Open Subtitles الكلمات لا لَها بالضرورة اية معنى
    Et les mots me manquent Et me trompent toujours Open Subtitles الكلمات لا تنجح معي ودائما تخدعني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus