"الكلمة إلى ممثل" - Traduction Arabe en Français

    • la parole au représentant de
        
    • la parole au représentant du
        
    • la parole au représentant d
        
    • la parole à l'Ambassadeur du
        
    • la parole au distingué représentant
        
    • la donne au représentant du
        
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Colombie, M. Rafael Quintero Cubides. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل كولومبيا الموقر السيد رافائيل كنتيرو كوبيدس.
    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? Je donne la parole au représentant de la République islamique d'Iran. UN وهل ثمة أي وفود أخرى تودّ أن تأخذ الكلمة؟ وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية.
    Si aucune autre délégation ne souhaite prendre la parole, je donne la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN وما لم يطلب الكلمة مندوب آخر، أعطي الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي.
    Je donne à présent la parole au représentant du Japon, l'Ambassadeur Suda. UN واسمحوا لي الآن أن أعطي الكلمة إلى ممثل اليابان الموقر، السفير سودا.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Chili. UN والآن أود أن أعطي الكلمة إلى ممثل شيلي الموقر.
    Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la Fédération de Russie. UN وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل الاتحاد الروسي.
    Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne. UN وأعطى الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية.
    Je donne la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Je donne la parole au représentant de la Jamahiriya arabe libyenne. UN أعطي الكلمة إلى ممثل الجماهيرية العربية الليبية.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, l'Ambassadeur Dembri. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر الموقر، السفير دمبري.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République populaire démocratique de Corée, M. Jang Il Hun. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الموقر، السيد جانغ إيل هون.
    Je donne maintenant la parole au représentant de la République arabe syrienne, l'Ambassadeur Salloum. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل الجمهورية العربية السورية الموقر، السفير سلوم.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : La séance plénière est reprise. Je donne maintenant la parole au représentant de l'Égypte, l'Ambassadeur Zahran. UN الرئيس: أعلن استئناف الجلسة العامة، وأعطي الآن الكلمة إلى ممثل مصر، السفير زهران.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Indonésie, l'Ambassadeur Wisnumurti. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل إندونيسيا، السفير ويسنومورتي.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Algérie, M. Hamza Khelif. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل الجزائر، السيد حمزة خليفة.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, l'Ambassadeur Umer. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل باكستان المحترم، السفير عمر.
    Je donne maintenant la parole au représentant du Royaume—Uni, l'Ambassadeur Ian Soutar. UN وأعطي الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة الموقر، السفير يان سوتار.
    Je donne à présent la parole au représentant du Maroc, M. Mohammed Benjaber. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل المغرب، السيد محمد بن جابر.
    Je donne la parole au représentant d'Israël, qui souhaite faire une déclaration au titre de l'explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة إلى ممثل إسرائيل، الذي يود أن يدلي ببيان في إطار تعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur du Bélarus, M. Khvostov. UN والآن، أعطي الكلمة إلى ممثل بيلاروس، سعادة السفير خفوستوف.
    Je donne maintenant la parole au distingué représentant du Brésil, M. da Rocha Paranhos. UN والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس,
    Une délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? Je la donne au représentant du RoyaumeUni. UN فهل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة إلى ممثل المملكة المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus