"الكلمة لممثل" - Traduction Arabe en Français

    • la parole au représentant
        
    • 'invite le représentant
        
    • la donne au représentant
        
    • la parole à
        
    • à prendre la parole
        
    Je donne la parole au représentant du Royaume-Uni, Sir Michael Weston. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل المملكة المتحدة سير مايكل وستون.
    Je donne la parole au représentant de la République tchèque. UN وفي هذا الصدد، أعطي الكلمة لممثل الجمهورية التشيكية.
    Je donne la parole au représentant de l'Inde. UN أعطي الكلمة لممثل الهند الذي سيدلي ببيان عام.
    Je donne maintenant la parole au représentant de Sri Lanka. UN وأود أن أعطي الآن الكلمة لممثل سري لانكا.
    Je donne maintenant la parole au représentant de l'Azerbaïdjan dans l'exercice de son droit de réponse. UN واﻵن أعطي الكلمة لممثل أذربيجان ليمارس حق الرد.
    Je donne la parole au représentant du Panama pour qu'il présente le projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل بنما لعرض مشروع القرار.
    Je donne à présent la parole au représentant de la Fédération de Russie, en sa qualité de Président du Groupe des Etats d'Europe orientale. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروســـي بصفته رئيسا لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    Je donne la parole au représentant du Zaïre, qui va énumérer les nouveaux pays qui se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN أعطي الكلمة لممثل زائير الذي سيعلن أسماء المقدمين اﻹضافيين لمشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de la Bulgarie, qui souhaite faire une annonce. UN أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، الذي يود اﻹدلاء بإعلان.
    J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant du Secrétaire général, qui va faire une déclaration. UN ويسرني اﻵن أن أعطي الكلمة لممثل اﻷمين العام لﻹدلاء ببيان.
    Je donne la parole au représentant du Nigéria qui souhaite faire une déclaration en explication de son vote. UN أعطي الكلمة لممثل نيجيريا، الذي يود أن يدلي ببيان ممارسة لتعليل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Venezuela pour expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا ليعلل تصويته قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Portugal, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Europe occidentale et autres Etats. UN أعطي الكلمة لممثل البرتغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je donne la parole au représentant de la Hongrie, qui va répondre aux manifestations de sympathie exprimées ici. UN أعطي الكلمة لممثل هنغاريا لﻹدلاء بكلمة رد.
    Je donne la parole au représentant de la République-Unie de Tanzanie qui va présenter le projet de résolution. UN وأعطي الكلمة لممثل جمهورية تنزانيا المتحدة، ليتولى عرض مشروع القرار.
    Je donne la parole au représentant de la République arabe syrienne, qui souhaite expliquer son vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل الجمهورية العربية السورية الذي يرغب في تعليل التصويت قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant du Venezuela pour une explication de vote avant le vote. UN أعطي الكلمة لممثل فنزويلا لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Je donne la parole au représentant de l'Angola, qui va parler au nom du Groupe des Etats d'Afrique. UN أعطي الكلمة لممثل أنغولا الذي سيتكلم نيابة عن مجموعة الدول الافريقية.
    J'invite le représentant de la Fédération de Russie à présenter le projet de résolution A/61/L.14. UN أعطي الكلمة لممثل الاتحاد الروسي كـي يعرض مشروع القرار A/61/L.14.
    Quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole? Je la donne au représentant du Nigéria, M. Onochie. UN هل من وفود أخرى ترغب في أخذ الكلمة؟ الكلمة لممثل نيجيريا السيد أونوشي.
    Une délégation souhaiteraitelle prendre la parole à ce stade? Je donne la parole au distingué représentant de la Chine. UN فهل هناك وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ أعطي الكلمة لممثل الصين الموقر.
    Avant de les mettre aux voix, je donne la parole au représentant du Liban, qui a demandé à prendre la parole pour expliquer son vote avant le vote. UN وقبل أن أطرحها للتصويت، أعطي الكلمة لممثل لبنان الذي طلب الكلمة لتعليل تصويته قبل التصويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus