"الكلمة مترجمة من" - Traduction Arabe en Français

    • traduit de l'
        
    • traduit du
        
    PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je déclare ouverte la 887e séance plénière de la Conférence du désarmement. UN الرئيس: (الكلمة مترجمة من الاسبانية): أعلن افتتاح الجلسة العامة 887 لمؤتمر نزع السلاح.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant du Chili pour sa déclaration, ainsi que pour ses aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الاسبانية): أشكر ممثل شيلي على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    M. VOTOBERNALES (Pérou) (traduit de l'espagnol): Merci monsieur le Président. UN السيد فوتو برناليس (بيرو) (الكلمة مترجمة من الاسبانية): شكراً سيدي الرئيس.
    M. HU (Chine) (traduit du chinois) : Nous sommes à la veille du 8 mars, Journée internationale de la femme. UN السيد هو )الصين( )الكلمة مترجمة من الصينية(: اقترب موعد اليوم الدولي للمرأة ٨ آذار/مارس.
    M. SHA (Chine) (traduit du chinois) : La délégation chinoise est consciente que le ramadan est un mois sain pour les musulmans. UN السفير شا )الصين( )الكلمة مترجمة من الصينية(: يعلم الوفد الصيني أن شهر رمضان هو الشهر المبارك للمسلمين.
    M. BERDENNIKOV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Tout d'abord, nous souscrivons aux considérations que vient d'exposer le représentant du Groupe occidental. UN السيد بردينيكوف: )الاتحاد الروسي( )الكلمة مترجمة من الروسية(: أولا وقبل كل شيء، نحن متفقون مع الاعتبارات التي أعرب عنها لتوﱢه ممثل المجموعة الغربية الموقﱠر.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant du Canada pour sa déclaration et pour les aimables paroles qu'il a adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie la représentante de l'Algérie pour sa déclaration et pour ses aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثلة الجزائر على بيانها وعلى العبارات الرقيقة التي وجهتها إلى الرئاسة.
    M. ROMERO (Mexique) (traduit de l'espagnol): Permettez-moi, Monsieur le Président, de vous féliciter pour la manière éclairée et intelligente avec laquelle vous conduisez les travaux de notre Conférence. UN السيد روميرو (المكسيك) (الكلمة مترجمة من الإسبانية): سيدي الرئيس، هل لي أن استهل كلمتي بتهنئتكم على الطريقة المستنيرة والحاذقة التي أجريتم بها أعمال مؤتمرنا.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant du Mexique pour sa déclaration ainsi que pour ses paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر فخامة ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant du Pérou, l'Ambassadeur Jorge Voto-Bernales, pour sa déclaration et pour ses paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الاسبانية): أشكر ممثل بيرو السيد السفير برناليس على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant de la Belgique pour l'information importante qu'il a donnée, ainsi que pour ses aimables paroles adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر سفير بلجيكا على بيانه الهام وأشكره أيضا على عباراته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant de l'Argentine, l'Ambassadeur Horacio Solari, pour ses aimables paroles adressées à la présidence et pour son importante déclaration. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثل الأرجنتين السيد السفير هوراسيو سولاري على بيانه المهم وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie le représentant de la Norvège, le Conseiller Langeland pour sa déclaration et pour ses paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر ممثل النرويج السيد المستشار لانغيلاند على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol): Je remercie l'Ambassadeur Soutar pour sa déclaration et ses aimables paroles adressées à la présidence. J'aimerais lui souhaiter une fois encore un plein succès à son nouveau poste. UN الرئيس (الكلمة مترجمة من الإسبانية): أشكر السيد السفير سوتار على كلمته وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة وأود مرة أخرى أن أوجه إليكم خالص أمنياتي بتحقيق كل نجاح في مقر عملكم الجديد.
    M. HU (Chine) (traduit du chinois): Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord vous féliciter, au nom de la délégation chinoise, pour votre accession à la présidence de la Conférence du désarmement et vous remercier pour les efforts que vous faites pour faciliter la reprise des travaux de fond. UN السيد هو (الصين) (الكلمة مترجمة من الصينية): السيد الرئيس دعوني أستهل بياني بتهنئتكم بالنيابة عن وفد الصين لتوليكم رئاسة مؤتمر نزع السلاح وبالإعراب عن تقديرنا لجهودكم الرامية إلى تيسير عملية استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر.
    M. BERDENNIKOV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : En tant que coordonnateur du Groupe d'Europe orientale pour le mois de février, je tiens également à remercier du fond du coeur les représentantes des organisations internationales non gouvernementales de femmes de la déclaration faite en leur nom lors de la présente séance. UN السيد بيردينيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة مترجمة من الروسية(: بصفتي منسق المجموعة اﻷوروبية الشرقية لهذا الشهر، أود أيضا أن أعرب من كل قلبي عن شكرنا لممثلات المنظمات النسائية الدولية غير الحكومية، على البيان المقدم نيابة عنهن في هذا الاجتماع.
    M. BERDENNIKOV (Fédération de Russie) (traduit du russe) : Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à vous féliciter - vous qui êtes l'ambassadeur d'un pays ami, l'Italie - de vos travaux fructueux à la présidence de la Conférence du désarmement. UN السيد بردينيكوف )الاتحاد الروسي( )الكلمة مترجمة من الروسية(: السيد الرئيس، أود أولا أن أهنئكم باعتباركم سفير ايطاليا، البلد الذي يتمتع بلدي بعلاقات ودية معه كما أهنئكم على نجاح عملكم في منصب رئيس مؤتمر نزع السلاح.
    M. HU Xiaodi (Chine) (traduit du chinois) : Comme c'est la première fois que je prends la parole sous votre présidence, je voudrais tout d'abord vous féliciter des efforts inlassables que vous faites pour aider la Conférence à commencer rapidement des travaux de fond. UN السيد هو (الصين) (الكلمة مترجمة من الصينية): السيد الرئيس، لما كانت هذه هي المرة الأولى التي أتناول فيها الكلمة خلال فترة رئاستكم فلعلني أستهل حديثي بالتعبير عن تقدير الوفد الصيني لجهودكم المتواصلة من أجل تيسير بدء الأعمال الموضوعية في مؤتمر نزع السلاح في وقت مبكر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus