De même, le mercure peut être récupéré à partir des boues et des déchets tels que ceux produits par l'industrie du chlore et de la soude. | UN | وبالمثل، قد يستعاد الزئبق من حمأة المجاري ومن النفايات مثل تلك التي تولدها صناعة الكلور القلوي. |
L'industrie du chlore et de la soude est le troisième grand consommateur de mercure dans le monde. | UN | صناعة الكلور القلوي هي المستخدِم الرئيسي الثالث للزئبق عالمياً. |
Tableau 3-5 Quantités de mercure provenant des usines de production de chlore et de soude déclassées, 2005-2015.40 | UN | الجدول 3-5 الزئبق المحرر نتيجة لإخراج مرافق إنتاج الكلور القلوي من الخدمة، 2005-2015 |
Production de chlore-alkali selon le procédé des cellules à mercure | UN | باء - إنتاج الكلور القلوي الخلوي باستخدام الزئبق |
Le chef de file du domaine de partenariat de l'utilisation de cellules à mercure dans la production de chlore alcali a indiqué qu'un objectif chiffré de réduction de la demande de mercure avait été fixé, et que les données fournies au niveau régional montraient une baisse du nombre des installations utilisant des cellules à mercure. | UN | 17 - أشار رئيس مجال شراكة الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية إلى أنه تم تحديد هدف للحد من الطلب وأنه تبين من التقارير الإقليمية حدوث تناقص في عدد مرافق الخلايا الزئبقية. |
Utilisation de cellules à mercure dans la production de chlore-alcali | UN | إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية |
Grâce aux mesures volontaires, aux encouragements et une sensibilisation effectués par un groupe de travail central, et sans aucune incitation fiscale, 96 % du secteur industriel de fabrication de chlore alkali s'était converti à des procédés utilisant des cellules à membrane, à la place des procédés utilisant des cellules à mercure. | UN | وفي الجهود الطوعية، والتشجيع وزيادة التوعية بواسطة فرقة عمل مركزية، وبدون حوافز مالية، تم التمكن من تحويل 96 في المائة من صناعة الكلور القلوي من عمليات الخلايا الزئبقية إلى عمليات الخلايا الغشائية. |
Les réactions se déroulent dans une cellule électrochimique similaire à celles utilisées dans l'industrie du chlore et des alcalis. | UN | تحدث التفاعلات في خلية كهروكيميائية مماثلة للنوع المستخدم في صناعة الكلور القلوي. |
De même, le mercure peut être récupéré à partir des boues et des déchets tels que ceux produits par l'industrie du chlore et de la soude. | UN | وبالمثل، قد يستعاد الزئبق من حمأة المجاري ومن النفايات مثل تلك التي تولدها صناعة الكلور القلوي. |
Mercure résiduel provenant de l'industrie du chlore et de la soude | UN | 3-1-2 الزئبق المتخلف من صناعة الكلور القلوي |
En conséquence, on peut supposer qu'à partir du début de 2011, la contribution de l'industrie du chlore et de la soude hors Union européenne à l'offre mondiale de mercure sera de l'ordre de 240 tonnes par an. | UN | وعليه فإنه يمكن أن يُفتَرَض اعتباراً من عام 2011 أن تبلغ مساهمة قطاع الكلور القلوي غير التابع للاتحاد الأوروبي في إمدادات الزئبق العالمية حوالي 240 طن في السنة في المتوسط. |
Récupération plus importante de mercure provenant de l'industrie du chlore et de la soude | UN | 5-2-3 تحسين استرداد الزئبق من نفايات إنتاج الكلور القلوي |
Récupération du mercure utilisé dans les procédés des installations de production de chlore et de soude désaffectées recourant aux cellules à cathode de mercure; | UN | 2 - جمع زئبق العمليات في خلايا إنتاج الكلور القلوي المُخرجَة من الخدمة؛ |
Mercure provenant des usines de production de chlore et de soude (une fois désaffectées) | UN | الزئبق المسترد من خلايا إنتاج الكلور القلوي (بعد الإخراج من الخدمة) |
Outre les quantités stockées sur place par les producteurs de chlore et de soude, il est probable qu'il existe d'autres stocks également, en particulier en raison de la spéculation croissante à laquelle se livrent les courtiers qu'alimentent les fluctuations des prix du mercure depuis 2004. | UN | وفيما عدا بعض الأرصدة التي يحتفظ بها منتجو الكلور القلوي في غرف التخزين، من المرجَّح أن تكون هناك أرصدة أخرى متبقية كذلك، خاصة في ضوء المضاربة المتزايدة من قِبَل السماسرة التي تغذيها تقلبات أسعار الزئبق منذ عام 2004. |
L'objectif est de minimiser sensiblement et, si possible, d'éliminer les rejets globaux de mercure dans l'air, l'eau et la terre pouvant provenir des installations de production de chlore-alkali. | UN | والهدف من هذا المجال من مجالات الشراكة هو التدنية بدرجة كبيرة، بل والقضاء حيثما أمكن على إطلاقات الزئبق العالمية في الهواء، والماء والبر التي قد تنفلت من مرافق إنتاج الكلور القلوي. |
Promouvoir la gestion écologiquement rationnelle du mercure récupéré dans les usines de chlore-alkali. | UN | 12- تشجيع الإدارة السليمة بيئياً للزئبق المسترجع من مصانع الكلور القلوي. |
1. Production de chlore alcali | UN | 1 - إنتاج الكلور القلوي |
Un membre a demandé plus d'informations au domaine de partenariat de l'utilisation de cellules à mercure dans la production de chlore alcali au sujet des conversions, notamment concernant les exemples cités d'usines se trouvant au Mexique et au Brésil : il voulait savoir ce que le partenariat faisait pour faciliter les conversions. | UN | 39 - وطلب أحد الأعضاء مزيداً من المعلومات من مجال شراكة الكلور القلوي الخلوي باستخدام الزئبق تتعلق بالتحويل، وعلى وجه الخصوص الأمثلة التي ذكرت عن المصانع في المكسيك والبرازيل وعلى إنه يود معرفة دور الشراكة في تيسير عمليات التحويل. |
Les Etats-Unis d'Amérique agissent comme chef de file du domaine de partenariat de l'utilisation de cellules à mercure dans la production de chlore-alcali. | UN | 26 - وتعمل الولايات المتحدة الأمريكية كرئيس لمجال شراكة إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية. |
En ce qui concerne le domaine de partenariat de l'utilisation de cellules à mercure dans la production de chlore-alcali : | UN | 42 - وبالنسبة لمجال الشراكة في إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية: |
Répondant à une question posée, le chef de file du domaine de partenariat relatif à la production de chlore alkali a indiqué que des inventaires très complets étaient disponibles sur les installations ayant effectué une conversion de l'utilisation de mercure dans quelques-uns des plus gros pays producteurs, mais que partout ailleurs, il subsistait des lacunes considérables. | UN | ورداً على أحد الأسئلة، قال رئيس مجال الشراكة في إنتاج الكلور القلوي باستخدام الخلايا الزئبقية إن هناك عمليات جرد مفصلة لمرافق تحويل الزئبق بالنسبة لبعض البلدان المنتجة الرئيسية ولكن توجد ثغرات كثيرة في أماكن أخرى. |
SILVER II utilise les cellules électrochimiques de type courant utilisées dans l'industrie du chlore et des alcalis. | UN | تستخدم عملية الأكسدة بالفضة 2 الخلايا الكهروكيميائية التجارية المستخدمة أيضاً في صناعة الكلور القلوي. |