"الكلية لغازات الدفيئة" - Traduction Arabe en Français

    • totales de GES
        
    • agrégées de GES
        
    Tableau 1. Émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe I UN الجدول 1 - الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في
    Les directives FCCC ne traitent pas encore de cette question parce que la mention des estimations totales de GES en équivalent—C02 est facultative. UN ولا تتناول المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاتفاقية الاطارية بشأن تغير المناخ هذه القضية حتى اﻵن نظراً إلى أن الابلاغ عن التقديرات الكلية لغازات الدفيئة بمكافئات ثاني أكسيد الكربون اختياري.
    9. Les schémas 2 et 3 reflètent l'évolution des émissions totales de GES des différentes Parties visées à l'annexe II et des différentes Parties en transition, respectivement. UN 9- وتظهر التغيرات الطارئة على الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من فرادى الأطراف المدرجة في المرفق الثاني والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الشكلين 2 و3 على التوالي.
    Tableau 2. Parties visées à l'annexe II: émissions totales de GES (en Gg d'équivalent CO2) et évolution par rapport à 1990, en pourcentage UN الجدول 2 - الأطراف المدرجة في المرفق الثاني: الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة (مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام) والتغير بالنسبة المئوية بالمقارنة مع عام 1990
    Autrement dit, si les Parties s'étaient limitées aux catégories de sources expressément demandées dans le tableau II des directives FCCC, une part importante de leurs émissions agrégées de GES n'aurait pas été notifiée (voir le tableau 5). UN ولو كانت الأطراف قد أبلغت فقط عن فئات المصادر التي يطلبها صراحة الجدول الثاني من المبادئ التوجيهية للاتفاقية الإطارية فإنه لم يكن سيبلَّغ عن نسب هامة من الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة لدى الأطراف (انظر الجدول 5).
    Tableau 3. Parties en transition: émissions totales de GES (en Gg d'équivalent CO2) et évolution par rapport à 1990, en pourcentage* UN الجدول 3 - الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية: الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة (مكافئ ثاني أكسيد الكربون بالجيغاغرام) والتغير بالنسبة المئوية بالمقارنة مع عام 1990*
    11. Comme il ressort du schéma 3 et du tableau 3 qui l'accompagne, les émissions totales de GES des Parties en transition en 1999 étaient largement inférieures au niveau de 1990, les diminutions allant de 15 % pour la Hongrie à 56 % pour la Lettonie. UN 11- وكما يتبين من الشكل 3 والجدول 3 المرافق لـه فإن الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 1999 كانت أقل بكثير من مستويات عام 1990 حيث بلغت النطاقات قرابة -15 في المائة في هنغاريا إلى ما يزيد عن -56 في المائة في لاتفيا.
    Schéma 2. Évolution des émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe II en 1995 (en grisé) et en 1999 (en noir) par rapport à 1990, en pourcentage UN الشكل 2 - التغيرات الطارئة على الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني: التغيير بالنسبة المئوية في عام 1995 (الخط المتقطع) وفي عام 1999 (الخط المتصل) بالمقارنة مع عام 1990
    Schéma 3. Évolution des émissions totales de GES des Parties visées à l'annexe I en transition sur le plan économique, en 1995 (en grisé) et en 1999 (en noir) par rapport à 1990, en pourcentage UN الشكل 3 - التغيرات في الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، التغير بالنسبة المئوية في عام 1995 (الخط المتقطع) وفي عام 1999 (الخط المتصل) بالمقارنة مع عام 1990
    L'emploi de valeurs différentes des PRG (avec le même horizon temporel), même si la différence est faible, pour estimer les émissions totales de GES exprimées en équivalent—CO2 pourrait avoir des effets importants sur ces estimations. UN واستخدام قيم مختلفة لاحتمالات الاحترار العالمي )مع نفس اﻷفق الزمني( لتقدير الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة المعبر عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون قد يكون له تأثير كبير على التقديرات، حتى ولو كان الاختلاف بين قيم احتمالات الاحترار العالمي صغيراً.
    10. Comme il ressort du schéma 2 et du tableau 2 qui l'accompagne, les émissions totales de GES ont augmenté pendant la période 1990 à 1999 pour la majorité des Parties visées à l'annexe II. Pour 14 d'entre elles, les émissions ont augmenté dans des proportions allant de moins de 1 % (Suisse) à près de 24 % (Espagne). UN 10- ويتضح من الشكل 2 والجدول 2 المرافق له أن الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة كانت تشهد ازدياداً في الفترة 1990-1999 بالنسبة لأغلبية الأطراف المدرجة في المرفق الثاني. حيث ازدادت الانبعاثات في 14 طرفاً من الأطراف المدرجة في المرفق الثاني ضمن نطاق يقل عن واحد في المائة (سويسرا) ويصل إلى قرابة 24 في المائة (إسبانيا).
    Si l'on compare l'importance relative des émissions du sous—secteur conversion de forêts et de prairies aux émissions agrégées de GES, ce sous—secteur est deux fois plus important que les émissions agrégées de GES pour le Sénégal, alors qu'en Argentine, au Mexique et au Zimbabwe, il représentait 20, 42 et 9 % des émissions agrégées respectivement. UN وعند مقارنة الأهمية النسبية للانبعاثات الصادرة عن القطاع الفرعي لتحويل الغابات وأراضي الأعشاب مع الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة، فإن هذا القطاع الفرعي يبلغ ضعف الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة في حالة السنغال، في حين أن هذه الانبعاثات في الأرجنتين والمكسيك وزمبابوي تعادل 20 و42 و49 في المائة من الانبعاثات الكلية لغازات الدفيئة، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus