Nombre total de femmes mortes de complications pendant la grossesse, l'accouchement et le post-partum | UN | العدد الكلي للنساء اللاتي توفين من مضاعفات أثناء الحمل والوضع وفترة مابعد الوضع |
Les filles de moins de 18 ans qui sont trafiquées pour la prostitution constituent 10 à 30 % du nombre total de femmes victimes du trafic. | UN | وتشكل الفتيات دون سن الثامنة عشرة المتاجر بهن لغرض البغاء من 10 إلى 30 في المائة من العدد الكلي للنساء المتاجر بهن. |
En outre, le taux de plein emploi des femmes et le nombre total de femmes occupant un emploi à plein temps ont également chuté en 1997 alors que ceux des hommes ont considérablement augmenté. | UN | وفضلا عن ذلك، انخفضت أيضا في ١٩٩٧ معدلات العمالة الكاملة للمرأة والعدد الكلي للنساء الحاصلات على عمالة كاملة، في حين ارتفعت هذه القيم بصورة هائلة بالنسبة للرجل. |
Nombre total de femmes ayant droit au congé parental | UN | العدد الكلي للنساء اللائي يحق لهن الحصول على الإجازة الوالدية |
Le nombre total des femmes dans la sûreté nationale a atteint un taux de 12.34 % en 2007. | UN | وبلغ العدد الكلي للنساء في الأمن الوطني نسبة 12.34 في المائة من مجموع الموظفين في عام 2007. |
Le nombre total de femmes inscrites à cette liste en 2008 est 420. | UN | ويبلغ العدد الكلي للنساء حاليا في وثيقة التكريم 420 امرأة في عام 2008. |
Cependant le nombre total de femmes en poste à l'étranger est passé de 38 en 2004 à 65 en 2008. | UN | غير أن العدد الكلي للنساء العاملات في الوظائف الخارجية زاد من 38 موظفة في عام 2004 إلى 65 موظفة في عام 2008. |
Il faut se rappeler que le nombre total d'admissions au refuge n'indique pas le nombre total de femmes qui sont admises à y séjourner : < < admission > > et le terme utilisé ici pour enregistrer l'entrée, soit pour un entretien, soit pour une certaine durée. | UN | وجديد بالذكر أن العدد الكلي لقبول اللاجئة لا يبين العدد الكلي للنساء اللاتي تم قبولهن للإقامة هناك: والقبول هنا هو المصطلح المستخدم لتسجيل الدخول، سواء بغرض المقابلة أو الإقامة. |
Lorsqu'on examine la proportion des femmes propriétaires par rapport au nombre total de femmes employées dans le secteur privé, on constate que la moitié des femmes employées sont propriétaires; parmi les hommes, 71 % sont propriétaires. | UN | وعندما نلاحظ قسم الملاك النساء في العدد الكلي للنساء العاملات في القطاع الخاص، نحصل على معلومات تفيد أن نصف النساء العاملات ملاك. وفي فئة الرجال، فإن 71 في المائة يوجدون في وظائف ملكية. |
Nombre total de femmes | UN | الكلي للنساء النساء |
Nombre total de femmes | UN | العدد الكلي للنساء |
La Commission a enjoint aux organismes gouvernementaux de faire rapport régulièrement sur le nombre des femmes nommées aux postes de troisième niveau, le nombre total de postes occupés par les femmes et le nombre total de femmes candidates par rapport aux candidats. | UN | وانضمت لجنة الخدمة المدنية إلى الوكالات الحكومية للقيام بانتظام بالإبلاغ عن عدد النساء المسميات لوظائف المستوى الثالث، والعدد الكلي للمناصب التي تشغلها المرأة والعدد الكلي للنساء المعينات مقابل الرجال المعينين. |
La CSC assure le suivi de cette circulaire en enjoignant aux organismes de faire rapport régulièrement sur le nombre des femmes nommées aux postes vacants de troisième niveau, le nombre total des postes occupés par les femmes et le nombre total de femmes titulaires par rapport aux hommes; | UN | وتقوم لجنة الخدمة المدنية برصد التعميم عن طريق دفع الوكالات إلى الإبلاغ بانتظام عن عدد النساء المرشحات لشغل المناصب الشاغرة بالمستوى الثالث، والعدد الكلي للمناصب التي تشغلها المرأة، والعدد الكلي للنساء المعينات مقابل الرجال المعينين. |
Le pourcentage de femmes représentées à la classe L-7, en particulier, a augmenté de 4,2 % au cours de l'année écoulée, passant de 12,5 % à 16,7 %, mais le nombre total de femmes occupant des postes de projet est finalement demeuré identique. | UN | وزادت نسبة النساء في الرتبة م-7 بالمقارنة مع العام الماضي بنسبة 4.2 في المائة، أي من 12.5 إلى 16.7 في المائة. غير أن العدد الكلي للنساء لم يتغير. |
Nombre total de femmes | UN | العدد الكلي للنساء |
La première promotion constituée entièrement de femmes, comprenant 110 recrues, a achevé sa formation en décembre 2007, ce qui a porté le nombre total de femmes au sein des forces de police à 361 personnes (10 %). | UN | وقد تخرجت الدفعة النسائية الأولى التي تضم 110 من مجندات الشرطة في كانون الأول/ديسمبر 2007، مما أوصل العدد الكلي للنساء في قوة الشرطة إلى 361 (10 في المائة). |
113. De même, au cours de l'année 2010, les agresseurs présumés provenaient en majorité du milieu familial. Ainsi, le nombre total de femmes victimes d'un proche (beau-père, père, oncle, frère, etc.) était de 5 482, tandis que le nombre total d'hommes victimes d'un proche n'était que de 1 003 cas. | UN | 113- وفي عام 2010، كان معظم المعتدين المزعومين على النساء من داخل الأسرة، إذ بلغ العدد الكلي للنساء ضحايا الاعتداء من قريب ذكر (زوج الأم، الأب، العم، الأخ وغيرهم) 482 5 امرأة مقارنة بالعدد الكلي من الرجال البالغ 003 1 رجال. |
Le nombre total des femmes et des enfants prostitués ne peut être établi puisque c'est une activité illégale menée clandestinement. | UN | ولا يمكن التحقق من العدد الكلي للنساء والأطفال الذين يمارسون البغاء، حيث أنه يعتبر غير قانوني، ويقوم مرتكبوه بأعمالهم سراً. |
47. La Rapporteuse spéciale tient à souligner que les chiffres fournis cidessus ne correspondent pas nécessairement au nombre total des femmes au nom desquelles elle est intervenue puisqu'ils rendent uniquement compte des cas dans lesquels il a été expressément précisé que la victime était une femme. | UN | 47- وتود المقررة الخاصة أن تشير إلى أن الأرقام الواردة أعلاه لا تمثل بالضرورة العدد الكلي للنساء اللاتي اتخذت المقررة الخاصة إجراءات بالنيابة عنهن، ذلك لأنها لا تعكس إلا الحالات التي ذكر فيها تحديداً أن الضحية كانت أنثى. |
Les statistiques font ainsi apparaître que dans ces nouveaux Länder dans le total des femmes bénéficiant de l'allocation de subsistance la proportion de femmes âgées (65 ans et plus) est très faible, avec 3,2 % (alors qu'elle atteint 10,3 % dans les anciens Länder). | UN | واحصائيا ينعكس ذلك في نسبة صغيرة جدا، هي ٢,٣ في المائة، من النساء كبيرات السن )٥٦ سنة فأكثر( من العدد الكلي للنساء اللاتي يحصلن على مساعدة لتغطية نفقات معيشتهن )مقابل ٣,٠١ في المائة من النساء اللاتي كن يحصلن على المساعدة في الاقليم القديم(. |