Au paragraphe 225, le Comité a recommandé de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. | UN | 238 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
Au paragraphe 225, le Comité a de nouveau recommandé à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. | UN | 99 - في الفقرة 225، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
Le Comité recommande de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. | UN | 225 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
Le Comité recommande de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues (par. 225). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرة 225). |
Dans le cas d'achats futurs destinés à répondre à des besoins urgents, il était impossible de donner des estimations ou des quantités réalistes. | UN | فالتقديرات أو الكميات الواقعية لن تكون معروفة عندما يتعلق الأمر بعمليات شراء طارئة مستقبلية. |
Le Comité recommande de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues (par. 223 b), 224 et 225). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرات 223 (ب) و 224 و 225) |
Le Comité recommande de nouveau à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues (par. 225). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (225). |
Dans son précédent rapport (A/63/5 (Vol. II), par. 225), le Comité, notant que le ratio des stocks de biens durables était élevé dans certaines missions, recommandait à l'Administration d'examiner les stocks de biens durables de toutes les missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues. | UN | 171 - لاحظ المجلس في تقريره السابق ((Vol.II) A/63/5، الفقرة 225) ارتفاع نسب مخزونات الممتلكات غير المستهلكة في البعثات وأوصى بأن تستعرض الإدارة الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها. |
Le Comité a constaté que le ratio des stocks de 50 catégories de biens durables était supérieur à la norme et il a recommandé à l'Administration d'examiner sans tarder les stocks de biens durables de l'ensemble des missions en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues (par. 223 a) et 225). | UN | لاحظ المجلس أن نسب مستوى مخزون 50 فئة من الممتلكات غير المستهلكة كانت أعلى من نسب المخزون الموحدة، وكرر المجلس توصيته بأن تعجِّل الإدارة باستعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها (الفقرتان 223 (أ) و 225). |
s) Examiner les stocks de biens durables de toutes les missions en cours en vue de déterminer de façon réaliste les quantités qui devraient être détenues, recenser et déclarer les biens excédentaires et prendre des mesures appropriées pour transférer tous les biens en surplus à d'autres missions qui pourraient en avoir besoin ou à la Base de soutien logistique, ou en disposer comme il conviendra; | UN | (ق) استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات العاملة للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها؛ وتحديد فائض الأصول في النظام والإعلان عنها؛ واتخاذ التدابير الملائمة لنقل جميع الأصول الفائضة إلى البعثات التي هي بحاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو للتخلص منها حسب الاقتضاء؛ |
Au paragraphe 123, le Comité a recommandé à l'Administration d'accélérer le processus d'évaluation des biens durables dans toutes les missions afin de déterminer des quantités réalistes pour le niveau des stocks et de prendre des mesures appropriées pour transférer les biens excédentaires à d'autres missions qui pourraient en avoir besoin ou à la Base de soutien logistique des Nations Unies, ou s'en défaire. | UN | 249 - أوصي المجلس، في الفقرة 123، بأن تعجل الإدارة استعراض الممتلكات غير المستهلكة في جميع البعثات للتحقق من الكميات الواقعية التي ينبغي الاحتفاظ بها مع اتخاذ التدابير الملائمة لإعادة توزيع فائض الأصول إلى بعثات أخرى في حاجة إليها أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات، أو التصرف فيها. |