"الكنسية العالمية" - Traduction Arabe en Français

    • chrétien mondial
        
    Parmi les signataires de cette lettre, figure John McCullough, président du Service chrétien mondial. UN ومن الموقعين على الرسالة جون ماكولو، رئيس هيئة الخدمات الكنسية العالمية.
    Service chrétien mondial est le service international du National Council of the Churches of Christ aux Etats-Unis d'Amérique (NCCC-USA). UN هيئة الخدمات الكنسية العالمية هي وحدة الخدمات الدولية التابعة للمجلس الوطني لكنائس المسيح في الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Au cours des quatre dernières années, le Service chrétien mondial, par l'intermédiaire de l'IJHRO, a participé activement à un certain nombre de manifestations organisées par les Nations Unies. UN على مدى اﻷعوام اﻷربعة الماضية، كان لهيئة الخدمات الكنسية العالمية حضور فعال، من خلال المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان، في عدد من مناسبات اﻷمم المتحدة.
    Depuis 1998, l'IJHRO du Service chrétien mondial tient une série de consultations sur les Nations Unies et a une fois de plus élaboré un manuel d'étude que pourront utiliser ses églises membres en 1999. UN وأثناء عام ١٩٩٨، سيعقد المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان التابع لهيئة الخدمات الكنسية العالمية سلسلة من المشاورات بشأن اﻷمم المتحدة، وسيقوم مرة أخرى بوضع دليل لاستعمال الكنائس اﻷعضاء أثناء عام ١٩٩٩.
    Le bureau pakistanais du Service chrétien mondial a également fait parvenir des dons, tandis que les chaînes de télévision privées ont organisé des téléthons pour recueillir des fonds. UN وبعثت هيئة الخدمات الكنسية العالمية في باكستان تبرعات أيضا، بينما بثت القنوات التلفزيونية الخاصة نداءات لجمع الأموال.
    L'IJHRO représente le Service chrétien mondial aux réunions des organisations non gouvernementales/Nations Unies. UN ويمثل المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان هيئة الخدمات الكنسية العالمية في المناسبات المشتركة بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    Le Program Ministry on International Justice and Human Rights du Service chrétien mondial est un comité de représentants des communions membres du NCCC qui se réunissent afin d'agir conjointement par l'intermédiaire de l'IJHRO en vue d'accomplir ce qui suit : UN لجنة البرنامج المعنية بالعدالة وحقوق اﻹنسان على صعيد دولي التابعة لهيئة الخدمات الكنسية العالمية لجنة مكونة من ممثلين للاتحادات اﻷعضاء في المجلس الوطني لكنائس المسيح يجتمعون للعمل معاً، من خلال المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان، لتحقيق ما يأتي:
    Changements intervenus dans les structures de gouvernance de l'Organisation depuis le dernier accord. Le Service chrétien mondial ne fait plus partie du National Council of Churches of Christ in the United States, et est devenue une organisation distincte dirigée par un Conseil d'administration. UN التغيرات في الحكم منذ التقرير السابق: انفصلت هيئة الخدمات الكنسية العالمية عن المجلس الوطني لكنائس المسيح في الولايات المتحدة، فأصبحت منظمة منفصلة يحكمها مجلس إدارة.
    Changements intervenus dans les activités de l'Organisation depuis le dernier rapport. Le Service chrétien mondial continue de jouer un premier plan dans les domaines des secours d'urgence, du développement international et de l'aide aux réfugiés. UN التغيرات في أنشطة المنظمة منذ التقرير الأخير: ما زالت هيئة الخدمات الكنسية العالمية قائدة في مجالات الإغاثة في حالات الطوارئ والتنمية الدولية وتقديم المساعدة إلى اللاجئين.
    Deuxième partie. Participation du Service chrétien mondial aux activités de l'Organisation des Nations Unies pendant la période considérée UN الجزء الثاني - مشاركة هيئة الخدمات الكنسية العالمية في أعمال الأمم المتحدة أثناء فترة التقرير
    41. Au Cambodge, les activités de planification et d'exécution axées sur les populations locales sont au cœur des travaux du Service chrétien mondial. UN 41- ويعد التخطيط والتنفيذ بقيادة المجتمع من صميم أعمال هيئة الخدمات الكنسية العالمية في كمبوديا.
    Fondé en 1946, le Service chrétien mondial est un ministère collectif de 36 églises chrétiennes, aux États-Unis d'Amérique. UN تأسست هيئة الخدمات الكنسية العالمية في عام 1946 وهي عبارة عن كهنوت تعاوني يشمل 36 طائفة من الطوائف المسيحية في الولايات المتحدة الأمريكية.
    4. Service chrétien mondial UN هيئة الخدمات الكنسية العالمية
    En 1995, en commémoration du cinquantième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies, l'IJHRO du Service chrétien mondial a coparrainé la publication et la distribution de manuels confessionnels d'étude des Nations Unies. UN في عام ١٩٩٥، شارك المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان التابع لهيئة الخدمات الكنسية العالمية في نشر وتوزيع كتب دليلية ﻷبناء الطائفة لدراسات حول اﻷمم المتحدة احتفالاً بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة.
    1. Service chrétien mondial UN 1 - هيئة الخدمات الكنسية العالمية
    3. Service chrétien mondial UN 3 - هيئة الخدمات الكنسية العالمية
    En dépit de certains brefs hiatus dans sa représentation pendant la période considérée, le Service chrétien mondial a continué à s'employer efficacement à porter les besoins de ses partenaires du Sud à l'attention de différentes instances des Nations Unies et à faire connaître à ses membres et à ses amis le travail important accompli par l'Organisation des Nations Unies. UN رغم بعض الفجوات في طاقم الموظفين أثناء فترة التقرير، كانت هيئة الخدمات الكنسية العالمية نشطة وفعالة في تلبية احتياجات شركائنا في الجنوب العالمي إلى مختلف منتديات الأمم المتحدة وفي تشاطر أعمال الأمم المتحدة الهامة مع أصدقائنا والمساهمين في أنشطتنا.
    Cinq ans auparavant, le Service chrétien mondial de NCCC-USA a créé le International Justice and Human Rights Office (IJHRO) en réunissant en un seul trois bureaux du Service chrétien mondial qui étaient des entités séparées depuis des décennies : le Bureau des affaires internationales; le Bureau des droits de l'homme; et le Bureau intermédias ou des communications mondiales. UN قبل خمسة أعوام، أنشأت وحدة الخدمات الكنسية العالمية التابعة للمجلس الوطني لكنائس المسيح في الولايات المتحدة اﻷمريكية المكتب الدولي للعدالة وحقوق اﻹنسان بدمج ثلاثة مكاتب كانت موجودة منذ عقود من الزمان على هيئة مكاتب مستقلة في وحدة الخدمات الكنسية العالمية، هي: مكتب الشؤون الدولية؛ ومكتب حقوق اﻹنسان؛ والمكتب المعني بوسائط اﻹعلام الدولية أو الاتصالات العالمية.
    Le Ministère de la santé, AusAID, l'UNICEF et le Service chrétien mondial (CWS) en sont les principaux partenaires financiers, tandis que la coordination de ce programme est assurée par une équipe de facilitateurs ainsi que le Ministère de la santé, Assistência Médica Internacional (AMI), l'UNICEF, Family Health International, Fundasaun Timor Hari, CVTL (Croix-Rouge) et le Service chrétien mondial. UN والشركاء الماليون الرئيسيون في هذه العملية هم وزارة الصحة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وهيئة الخدمات الكنسية العالمية، في حين أن تنسيق البرنامج يجري على يد فريق من المنسِّقين من وزارة الصحة والمساعدة الطبية الدولية واليونيسيف والمنظمة الدولية لصحة الأسرة ومؤسسة بناء تيمور (Fundasaun Timor Hari) وجمعية الصليب الأحمر لتيمور - ليشتي وهيئة الخدمات الكنسية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus