"الكهرمان" - Traduction Arabe en Français

    • ambre
        
    • ambré
        
    • ambrée
        
    J'ai les pieds gonflés à force de travailler sur l'ambre. Open Subtitles قدمي مُتورّمة من الوقوف أمام الكهرمان طوال اليوم.
    Nous sommes a la recherche de quelqu'un qui a été coupé dans l'ambre pas loin d'ici. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص كان يقطع الكهرمان من مكان ليس ببعيد من هنا.
    Mais à la lumière, plutôt de l'ambre... Open Subtitles لكن في ضوء الشمس تكون مثل لون حجر الكهرمان, أو ربما
    Nous te préservons dans l'ambre jusqu'au retour de Père et à la réouverture des portes ! Open Subtitles نحفظك فى الكهرمان حتى يعود ابانا و تُفتح الابواب مرة ثانية
    Je devais me trouver juste là quand j'ai ambré ce labo. Open Subtitles لابدّ أنّي كنتُ أقف هنا عندما حفظتُ هذا المختبر في الكهرمان
    En le regardant, on voit une belle couleur ambrée soutenue, qui n'est pas la même que celle d'un chêne européen. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك سترون أن لونه غامق وصافٍ بلون الكهرمان ولكنه ليس شبيهاً باللون الذي نحصل عليه من مشروب أوروبي
    Ses cheveux ont fondu dedans. Préservés comme dans de l'ambre. Open Subtitles لقد كان شعرها ذابئاً بداخل هذا الشيء إنه محفوظ كما لو بقطعة من الكهرمان
    Il devait être trop près de la détonation de l'ambre. Open Subtitles ربّما لأنّه كان قريباً جدّاً مِن مستوى انبعاث الكهرمان.
    On doit avoir assez de signal pour déclencher l'ambre. Open Subtitles لا بدّ مِن وجود إشارةٍ كافيةٍ هنا لإثارة الكهرمان.
    Je voudrais aller jusqu'à l'armoire dans l'ambre. Open Subtitles يجب أنْ أصل إلى تلك الخزانة ذات العجلات في الكهرمان.
    Peu importe qui vous êtes, Si vous avez trouvé cette cassette vous la récupérerez dans l'ambre. Open Subtitles أيًّا تكونون إن وجدتم هذا الشّريط فإنّكم قد استرجعتموه من الكهرمان
    - Arrêtez. On sait que dans l'autre monde, l'ambre a piégé des milliers de gens. Open Subtitles لقد رأينا ما يسببه الكهرمان بالعالم الآخر، آلاف الناس عالقين به
    Une fois la boîte placée, le gaz est dispersé, et l'ambre se solidifie en quelques secondes. Open Subtitles حالما توضع القنينة بالمكان، يطلق الغاز، وفي غضون ثوانٍ، يتجمّد الكهرمان
    Ou des insectes figés dans de l'ambre. Open Subtitles أو بق متأحفر في الكهرمان الكهرمان : الصمغ الطبيعي
    L'ambre a probablement ramassé un cheveu en fondant pendant l'incendie. Open Subtitles على الأرجح أنّ الكهرمان التقط جزءً من شعرة عندما ذاب في النيران
    J'ai été informé. Un homme a été retiré de l'ambre. Open Subtitles علمت أنّك تعملون على قضية جديد، رجل ينزع من الكهرمان
    Quand j'ai mis au point l'ambre, l'univers se dégradait à un rythme alarmant. Open Subtitles عندما صمّمت الكهرمان أوّل مرّة، كان الكون يتحلل بوتيرة مخيفة
    Avant que nous puissions trouver, nous avons été obligé de nous enfermer dans l'ambre. Open Subtitles قبل أن نهجم، اضطررنا لحفظ أنفسنا في الكهرمان.
    J'ai été coincé dans l'ambre depuis plus de 20 ans. Open Subtitles لقد بقيتُ عالقاً في ذلك الكهرمان لأكثر من 20 عاماً.
    Quelques jours après, je nous ai emprisonné dans l'ambre. Open Subtitles بعد بضعة أيام، قمتُ بوضع أنفسنا في الكهرمان.
    Par exemple, l'Armée du salut a collaboré avec des femmes rurales pour leur fournir des fours solaires et leur apprendre à préparer des repas et à faire bouillir de l'eau dans des bouteilles en verre ambré. UN فعلى سبيل المثال، عملت المنظمة مع النساء الريفيات على توفير أجهزة للطهي بالطاقة الشمسية، وتعليمهن كيفية إعداد الوجبات وغَلْي الماء في زجاجات مصنوعة من الكهرمان.
    La zone est abandonnée depuis qu'elle a été ambrée en 2006. Open Subtitles كانت المنطقة مهجورةً منذ اضطرابات الكهرمان عام 2006

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus