"الكوت" - Traduction Arabe en Français

    • Kout
        
    • Kut
        
    • Al-Kout
        
    • Côte
        
    • Koot
        
    • Al-Kut
        
    • Walcott
        
    Base aérienne d'Abou-Obeydi, près de Kout UN المهمة قاعــدة أبو عبيدى الجوية بالقرب من الكوت
    Quatre heures plus tard, ils ont regagné la ville de Kout. UN وبعد أربع ساعات، رجعتا إلى مدينة الكوت.
    Appuyés par un avion radar de type AWACS qui survolait le territoire saoudien et un avion de type A-2C qui survolait le territoire koweïtien, ces appareils ont effectué 34 sorties à partir de l'Arabie saoudite et 14 autres à partir du Koweït et survolé les régions d'Achbija, Hay, Artawi, Hawr al-Himar, Joulayba, Qal'at Sokkar, Rifa'i, Roumaytha, Samawa, Kout, Aziziya, Afak, Chaykh Sa'd, Diwaniya, Ali al-Gharbi, Badra et Hissane. UN وقد حلقت هذه الطائرات فوق مناطق أشبيجة، الحي، أرطاوي، هور الحمار، الجليبة، قلعة سكر، الرفاعي، الرميثه، السماوة، الكوت العزيزية، عفك، شيخ سعد، الديوانية، علي الغربي، بدره وجصان.
    Au même moment, le deuxième groupe terroriste a commencé son opération offensive à partir de la base de Kut en territoire iraquien, a traversé la ville iraquienne de Hisan, franchi la frontière internationale et pris position près de la ville iranienne de Mehran. UN وفي نفس الوقت قامت مجموعة إرهابية ثانية بعمليتها الهجومية انطلاقا من قاعدة الكوت في العراق ثم عبر مدينة الحصن العراقية، وعبرت الحدود الدولية واتخذت لها موقعا قرب مدينة مهران اﻹيرانية.
    Après le dernier test, juste avant la guerre du Golfe, on a laissé le Mirage auquel le réservoir prototype avait été attaché dans un abri à la base aérienne d'Abou-Obeydi, près d'Al-Kout. UN وعقب الاختبار اﻷخير، الذي أجري قبل حرب الخليج مباشرة، ترك النموذج اﻷولي للخزان إلى جانب الميراج في ملجأ كائن في قاعدة " أبو عبيدة " الجوية، بالقرب من الكوت.
    Et... à notre villa sur la Côte d'Azur, Open Subtitles و ايضا و لفلتنا في الكوت دازور
    Bassorah, Bassiya, Salmane, Artawi, Lassaf, Achbija, Joulaïba , Nassiriya, Chatra, Qal'at Saleh, Amara, Samaoua, Nou'maniya, Najaf, Hay, Kout, Afak, Diouaniya, Roumaïtha et Noukhaïb UN البصرة، البصية، السلمان، ارطاوي، اللصف، أشبجة، الجليبة، الناصرية، الشطرة، قلعة صالح، العمارة، السماوة، النعمانية، النجف، الحي، الكوت، النعمانية، عفك، الديوانية، الرميثة، النخيب، الكوت
    Bassorah, Amarah, Kout, Al Hay, Qalaat Salah, Habaniya, sud de Bagdad, Salman UN البصرة - العمارة - الكوت - الحي - قلعة صالح - الحبانية - جنوب بغداد - السلمان
    - 29 septembre 1997 : attaque aérienne contre les villes de Kout et Jaloulaa; UN 29/9/1997 غارة جوية على مدينتي الكوت وجلولاء.
    Elle a fourni aussi le < < plan 2 > > d'une garantie datée du 5 mars 1982 concernant le contrat de Kout. UN وقدمت شركة آي إي للمقاولات أيضاً " الجدول 2 " لضمان بتاريخ 5 آذار/مارس 1982 بالنسبة لعقد الكوت.
    Le 15 août, une voiture piégée a fait plus de 60 morts, dont 16 enfants, dans un marché à Kout. UN وفي 15 آب/أغسطس، أدى انفجار سيارة مفخخة في سوق في الكوت إلى مقتل ما يزيد عن 60 شخصا، بما في ذلك 16 طفلا.
    29 septembre 1997 À 7 h 5, six avions iraniens de type F4 ont attaqué le camp spécial de Kout et ont largué trois bombes. UN في الساعة ٠٧٠٥ قامت )٦( طائرات إيرانية نوع )أف - ٤( باﻹغارة على معسكر الكوت الخاص وأسقطت )٣( قنابل.
    677. À l'appui de la réclamation no 5, IE Contractors a fourni le formulaire daté du 15 novembre 1981 qui énumère les autres documents formant le contrat de Kout ainsi que la section relative aux conditions de paiement. UN 677- وقدمت شركة آي إي للمقاولات، دعماً للمطالبة 5، استمارة عقد مؤرخ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1981 يسرد قائمة وثائق أخرى تشكل عقد الكوت والفرع الخاص بشروط الدفع.
    671. IE Contractors a signé avec le GEEP le 15 novembre 1981 un contrat d'agrandissement d'un entrepôt frigorifique à Kout, Iraq (le < < contrat de Kout > > ). UN 671- أبرمت شركة آي إي للمقاولات عقداً مع المؤسسة العامة للهندسة والمشاريع في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1981 لتوسيع مخازن التبريد بالكوت في العراق ( " عقد الكوت " ).
    Le Comité recommande de n'accorder aucune indemnité au titre des travaux relatifs à la filature de coton de Kut dont il est allégué qu'ils n'ont pas été payés, China National n'ayant pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer sa réclamation. UN ويوصي الفريق بعدم التعويض عن العمل المزعوم الذي لم تسدد أجوره في مشروع معمل غزل القطن في الكوت لأن الوطنية الصينية لم تقدم أدلة كافية تدعم مطالبتها.
    Le 24 août, un autre homme, reconnu coupable de meurtre, a été condamné à mort à Kut. UN وفي 24 آب/أغسطس، صدر حكم بالإعدام في الكوت على شخص آخر، مدان في جريمة قتل.
    488. Hasan a déclaré que les travaux pour le projet de Kut avaient été terminés le 1er novembre 1984 et que l'acceptation définitive avait eu lieu le 1er novembre 1985. UN 488- أكدت شركة حسن أن أعمال مشروع الكوت أُنجزت في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1990 وأن موعد القبول النهائي حُدد في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1985.
    6. Premier groupe : L'équipe qui était constituée de cinq inspecteurs a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures pour se rendre à l'hôpital militaire d'Al-Kout. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة المكونة من خمسة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 00/9 ووصلت إلى مستشفى الكوت العسكري.
    61. L'aggravation nette des conditions de sécurité en septembre 1994, marquée par l'assassinat de civils, les pillages auxquels se livrent les milices et la destruction de biens, a causé de nouveaux afflux massifs de réfugiés en Côte d'Ivoire et en Guinée. UN ١٦ - وأدى التدهور الخطير في الحالة اﻷمنية في شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، الذي اتسم بقتل المدنيين، وأعمال النهب والتدمير للممتلكات التي قامت بها الميليشيات على نطاق واسع، إلى تدفقات جديدة ضخمة للاجئين إلى داخل الكوت ديفوار وغينيا.
    31. Le 11 août 1995, à 16 h 15, cinq véhicules de transport de troupes avec chacun 12 personnes à bord, ainsi qu'un camion, ont roulé depuis la ville de Koot et se sont arrêtés à proximité du point de coordonnées géographiques PB 110-465 (feuille Mehran), au sud-ouest de la borne frontière 27/10. UN ٣١ - وفي ١١ آب/أغسطس ١٩٩٥، الساعة ١٥/١٦، تقدمت خمس ناقلات أفراد عراقية، يحمل كل منها ١٢ فردا، ترافقها شاحنة من مدينة الكوت وتمركزت بالقرب من اﻹحداثيين الجغرافيين PB 110-465 على خريطة مهران، إلى الجنوب الغربي من دعامة الحدود ٢٧/١٠.
    L'équipe, composée de neuf inspecteurs, a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 h 20 et s'est rendue à l'hôpital militaire Al-Kut, qui se trouve à 160 kilomètres au sud de Bagdad dans la ville d'Al-Kut, dans le gouvernorat de Wassit. UN تحرك الفريق المكون من تسعة مفتشين من فندق القناة ببغداد في الساعة 20/9 ووصل إلى مستشفى الكوت العسكري الواقع على مسافة 160 كم جنوبي بغداد في مدينة الكوت محافظ واسط.
    Je suis fier d'être ici aujourd'hui et j'ai le grand honneur d'appeler sur cette tribune notre banquier, M. Walcott. Open Subtitles أنا فخور حقا أن أكون هنا اليوم ، و أنا أعتبر أنه شرف عظيم أن أعرض لكم لدينا مصرفي الرائدة، السيد الكوت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus