Je suis pas celle qui a laissé la cocaïne dehors. | Open Subtitles | حسنٌ، لست من تركت الكوكاين بالقرب من الطفل |
Bien sûr, j'avais une petite addiction à la cocaïne, mais en général, les choses étaient chouettes. | Open Subtitles | بالتأكيد كانت لدي مشكلة بسيطة مع الكوكاين ولكن بشكل عام كانت الأمور جيدة |
Les rats ont pu manger la cocaïne parce qu'on a mis les pièges dans la salle des pièces à conviction. | Open Subtitles | الفئران حصلت فقط على الكوكاين لأنك وضعت الفخاخ في غرفة الأدلة |
Je prenais encore de la coke quand j'étais enceinte de toi, et maintenant tu t'inquiètes que je mange du fromage ? | Open Subtitles | عزيزتي، كنت أتعاطى الكوكاين حينما كنت أحملكِ في بطني والآن أصبحتِ قلقة من تناولي لبعض الجبن ؟ |
Ils l'ont arrêté en train d'essayer d'acheter de la coke. | Open Subtitles | ولكنهم أمسكوا به وهو يحاول أن يشترى الكوكاين. |
La cocaïne s'est vite retrouvée dans tous les produits d'exportation. | Open Subtitles | وفي وقتٍ قريب أصبح الكوكاين مخبأً في كل الصادرات من كولومبيا |
C'était une overdose de cocaïne. | Open Subtitles | كنت أعلم بإنها تعاطت جرعة زائدة من الكوكاين |
Oui, et son sang s'est révélé positif à la cocaïne et au GHB, donc elle était clairement shootée. | Open Subtitles | نعم, و اختبار دمائها ايجابى بالنسبة الى الكوكاين و المخدر الجنسى, اذاً هى كانت مُخدر و غير واعية تماماً |
L'analyse toxicologique du sang de Darcy Blaine que nous avons trouvé dans le coffre avait clairement un taux élevé de cocaïne, mais... nous considérons qu'elle était inconsciente, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | لوحة تحليل السم الخاصة بدماء دارسى بلاين التى وجدناها فى صندوق السيارة قطعاً كان بة مستوى عالى من الكوكاين, لكن |
Ils savent de source sûre que tu vas en cure pour la cocaïne et des pilules de régime. | Open Subtitles | حصلوا عليها من مصدر موثوق تقول بأنك تسير بإعادة تأهيل جراء إدمان الكوكاين وحبوب الحمية |
- de cocaïne sur ce sous-marin ? | Open Subtitles | من مخدر الكوكاين متواجدٌ على تلك الغواصة؟ |
Vous empêchez que plusieurs tonnes de cocaïne n'atteignent les rues, votre monnaie d'échange pour l'au-delà, et soyons lucides, vous en aurez besoin. | Open Subtitles | مساعدتك ستتسببُ في إزاحة عدةِ أطنانٍ من مخدر الكوكاين من الشوارع والتي ستكونُ نافعةً لك بعد مماتكـ لنواجه الأمر سويةً |
Dès que le camion est loin des docks, la cocaïne est enlevée et le paracétamol est remis. | Open Subtitles | حالما تبعد الشحنات من من حوض السفينة، ويُأخذ الكوكاين ويعاد الباراسيتامول. |
25 kilos de cocaïne entrent en Angleterre. | Open Subtitles | الخمسون كيلو من الكوكاين تأتي إلى بريطانيا |
C'était avant que je me débarrasse de la cocaïne que tu lui as promis. | Open Subtitles | هذا كان في السابق ولكني تخلصت من الكوكاين الذي وعدتها انت به |
J'aimerais frotter ma queue dans la coke - et baiser. | Open Subtitles | اتعتقد انى اريد ان اضع يدى على بعض الكوكاين, |
Personne n'aime partager sa coke. | Open Subtitles | تعلمين أن الناس يصبحون بخلاء على الكوكاين خاصتهم |
Tous les accros à la coke sortent, je crois que l'univers essaie de nous envoyer un message. | Open Subtitles | وجميع قطط الكوكاين بدأت تخرج ربما يحاول الكون إرسال رسالة لنا |
J'ai une tête à me fourrer un ballon de coke dans les fesses ? | Open Subtitles | على ما يبدو، أبدو مثل شخص لديه الكوكاين في مؤخرته |
C'est eux! Ils se descendent entre eux, et dealent de la coke, du crack. | Open Subtitles | يقتل أحدهم الآخر ويبيعون الكوكاين ومخدرات آخرى. |
Au lit, il te chuchotait : "Je veux bien t'allumer ta pipe à crack" ? | Open Subtitles | كان يمارس الجنس معك بقول "سأشعل أنبوب الكوكاين الخاص بك" |