Il s'est entretenu avec d'importants membres du Congrès des États-Unis ainsi qu'avec des fonctionnaires de la Maison Blanche et du Département d'État. | UN | كما عقد اجتماعات مع كبار أعضاء الكونغرس في الولايات المتحدة، وكذلك مع كل من مسؤولي البيت الأبيض ووزارة الخارجية. |
M. Matthew Traub, au nom de Mme Nita M. Lowey, membre du Congrès des États-Unis | UN | السيد فالينتي دي أراوخو السيد ماثيو تروب، نيابة عن السيدة نيتا م. لوي، عضو الكونغرس في الولايات المتحدة |
51. Le projet, que le Gouvernement a présenté devant le Congrès le 15 mai, respecte d'une manière générale les engagements souscrits. | UN | ٥١ - وقدمت الهيئة التنفيذية المشروع إلى الكونغرس في ١٥ أيار/مايو، الذي وردت فيه الاتفاقات في عبارات عامة. |
Le document a été déposé au Congrès le 13 mars 2012. | UN | وسُجلت الوثيقة لدى الكونغرس في 13 آذار/مارس 2012. |
Plusieurs des recommandations ont été incorporées dans un projet de loi sur la confiscation civile, qui est actuellement examiné par le Congrès péruvien. | UN | وقد أدرج العديد من هذه التوصيات في مشروع قانون بشأن مصادرة الممتلكات يعرض الآن على الكونغرس في بيرو. |
La peine de mort a été abolie, mais le Congrès peut toutefois surseoir à cette abolition dans le cas de crimes odieux. | UN | وقد ألغيت عقوبة اﻹعدام، إلا بأمر من الكونغرس في حالة الجرائم الشنعاء. |
Maintenant, si l'on peut transférer la Bibliothèque du Congrès en 5,9 secondes, alors il peut nous obtenir des données satellitaires en temps réel. | Open Subtitles | الآن، إذا كان يمكن نقل مكتبة الكونغرس في 5.9 ثانية، و ثم يمكن أن يحصل لنا الأقمار الصناعية البيانات في الوقت الحقيقي. |
M. Matthew Traub, au nom de Mme Nita M. Lowey, membre du Congrès des États-Unis | UN | السيد فالينتي دي أراوخو السيد ماثيو تروب، نيابة عن السيدة نيتا م. لوي، عضو الكونغرس في الولايات المتحدة |
Le GLIN est une base de données informatisée non commerciale concernant les législations et réglementations nationales, qui est établie et coordonnée par la section «Droit» de la Bibliothèque du Congrès des États-Unis. | UN | وتتمثل هذه الشبكة في قاعدة بيانات آلية التشغيل وغير تجارية عن القوانين واﻷنظمة اﻷساسية واللوائح الوطنية، تولت وضعها وتنسيقها المكتبة القانونية التابعة لمكتبة الكونغرس في الولايات المتحدة. |
Le GLIN est une base de données informatisée non commerciale concernant les législations et réglementations nationales, qui est établie et coordonnée par la section «droit» de la Bibliothèque du Congrès des États-Unis. | UN | وتتمثل هذه الشبكة في قاعدة بيانات آلية التشغيل وغير تجارية عن القوانين واﻷنظمة اﻷساسية واللوائح الوطنية قامت على وضعها وتنسيقها المكتبة القانونية التابعة لمكتبة الكونغرس في الولايات المتحدة. |
L'American Society of International Law est une organisation internationale composée d'adhérents créée en 1906 et déclarée comme association à but non lucratif par une loi du Congrès des États-Unis en 1950. | UN | تأسست الجمعية الأمريكية للقانون الدولي باعتبارها منظمة ذات عضوية دولية في عام 1906 وقيَّدها الكونغرس في الولايات المتحدة عام 1950 كمؤسسة لا تهدف إلى الربح. |
L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du congrès, le 20 février 1929. | UN | 5 - وقد تم قبول سندات التنازل عن هذه الجزر لفائدة الولايات المتحدة بصورة رسمية عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929. |
Un amendement ménage au Congrès le droit de recourir à la conscription [NISBCO]. | UN | وينص التعديل على حق الكونغرس في التجنيد الاجباري )المجلس الوطني لتقديم الخدمات الدينية للمستنفكين ضميرياً(. |
L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. | UN | وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929. |
L'acte de cession de ces îles aux États-Unis a été officiellement entériné par une loi du Congrès le 20 février 1929. | UN | وترجع سندات التنازل للولايات المتحدة عن هذه الجزر إلى أوائل القرن العشرين وقد تم قبولها رسميا عن طريق قانون صدر عن الكونغرس في 20 شباط/فبراير 1929. |
C'est le Congrès qui définit les politiques et les programmes suivis par les États-Unis en matière de déchets radioactifs. | UN | ويتولى الكونغرس في الولايات المتحدة إصدار التكليفات المتعلقة بسياسة وبرامج الولايات المتحدة في مجال النفايات المشعة. |
Dans tous les cas précités, le Congrès de la République doit examiner, sans retard, la question qui lui a été posée. | UN | ويتعين على الكونغرس في كل حالة من هذه الحالات أن يناقش الموضوع المثار دون ابطاء. |
Elle a été chargée par le Congrès des États-Unis d'effectuer 20 activités précises. | UN | وكلفت من قبل الكونغرس في الولايات المتحدة لتنفيذ 20 مهمة محددة. |
Tu sais, les audiences du Congrès en 1988 sur la corruption dans les services alimentaires. | Open Subtitles | تعلم ، جلسات الاستماع في الكونغرس في 1988 حول قضايا الفساد في صناعة خدمات الإطعام |
Les organismes cités ont fait part à l'expert de leur intention de présenter ce projet au Congrès en janvier 1994. | UN | وأعربت الكيانات المذكورة للخبيرة عن رغبتها في تقديم المشروع الى الكونغرس في كانون الثاني/يناير ٤٩٩١. |
12. Le Comité prend note de la proposition de l'État partie concernant la nouvelle carte ethnolinguistique présentée au Congrès de la République le 9 février 2009, qui actualise la carte de 1994. | UN | 12- وتحيط اللجنة علماً باقتراح الدولة الطرف الداعي إلى الاستعاضة عن الخارطة الإثنية اللغوية لعام 1994 بخارطة جديدة قُدمت إلى الكونغرس في 9 شباط/فبراير 2009. |
d) Le projet de loi relatif aux droits des personnes handicapées, soumis au Congrès national en mars 2011; | UN | (د) إحالة مشروع قانون بشأن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الكونغرس في آذار/مارس 2011؛ |
Il a dit qu'il faudrait aller au Congrès, et que le Congrès pour que le service des ressources du Congrès à la bibliothèque du Congrès déclassifier pour l'obtenir de lui s'il allait le faire. | Open Subtitles | قال بأن عليه أن يلجأ للكونغرس، ويطلب من الكونغرس أن يمتلكوا خدمة مصادر الكونغرس في مكتبة الكونغرس |