"الكيانات الرئيسية" - Traduction Arabe en Français

    • principales entités
        
    • principaux organismes
        
    • grandes entités
        
    principales entités menant des activités opérationnelles de développement, 2011 UN الرابع عشر - الكيانات الرئيسية القائمة على أنشطة الأمم المتحدة المتصلة بالتنمية، 2011
    Il passe en revue les principales entités des Nations Unies chargées de gérer, coordonner et réaliser les évaluations à l'échelle du système et décrit les problèmes de définition de ce que constitue l'évaluation à l'échelle du système; UN ويناقش هذا الفصل الكيانات الرئيسية التابعة للأمم المتحدة التي تشترك في إدارة التقييمات على نطاق المنظومة وفي تنسيقها وإجرائها، ويجمل بعض المسائل التعريفية المتعلقة بالتقييم على نطاق المنظومة.
    Article 2.1 : Aux fins du règlement financier du PNUD, les définitions ci-après des principales entités participant aux activités du PNUD sont applicables : UN البند ٢ - ١: ﻷغراض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، تنطبق التعاريف التالية على الكيانات الرئيسية المشتركة في أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي:
    Dépenses consacrées par les principaux organismes aux activités opérationnelles de développement en 2011 (dépenses totales : UN نفقات الكيانات الرئيسية على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011
    principaux organismes menant des activités opérationnelles de développement, 2011 UN الكيانات الرئيسية القائمة على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2011
    Ces dernières années, toutes les grandes entités du système des Nations Unies ont élaboré et publié des stratégies en matière de TIC, mais dans une relative absence de coordination, non seulement entre elles mais aussi avec le Siège. UN 93 - وفي السنوات الأخيرة، وضعت ونشرت الكيانات الرئيسية في منظومة الأمم المتحدة استراتيجيات للمعلومات والاتصالات في عزلة نسبية عن بعضها البعض وعن مقر الأمم المتحدة.
    Le BSCI a constaté que la planification et la coordination des activités de DDR s'agissant de l'appui apporté aux autorités nationales par les principales entités de la mission, y compris l'assistance prévue pour les activités postélectorales, laissaient à désirer. UN 53 - ولاحظ المكتب أن هناك ضعفا في ما يجري بين الكيانات الرئيسية بالبعثة من تخطيط وتنسيق لأنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج فيما يتصل بدعم السلطات الوطنية، بما في ذلك دعم أنشطة ما بعد الانتخابات.
    au maintien de la paix Un grand nombre d'acteurs contribuent à la formation au maintien de la paix; à l'issue des consultations tenues au cours de l'année écoulée, les rôles et responsabilités essentiels de chacune des principales entités concernées ont été définis comme suit : A. Le Service intégré de formation UN 7 - هناك عدد كبير من الجهات الفاعلة في مجال التدريب على حفظ السلام، وقد حددت المشاورات التي جرت خلال العام الماضي الأدوار والمسؤوليات الرئيسية لكل من الكيانات الرئيسية المعنية على النحو المبين أدناه.
    Ce processus décentralisé est également lié au mode de présentation choisi par l'Administration pour l'état financier VI qui est divisé en colonnes correspondant aux principales entités qui mènent des activités de coopération technique. UN 91 - وترتبط هذه العملية اللامركزية أيضا بالشكل الذي اختارته الإدارة للبيان المالي السادس، الذي ينقسم إلى أعمدة رئيسية تمثل الكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة التعاون التقني.
    principales entités menant des activités opérationnelles de développement en 2011 : UN الرابع عشر - الكيانات الرئيسية التي اضطلعت بأنشطة تنفيذية من أجل التنمية في عام 2011: مقارنة بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي ومجموع التمويل
    principales entités UN الكيانات الرئيسية
    principales entités menant des activités opérationnelles de développement, 2010 : ressources de base, autres ressources et montant total UN الرابع عشر - الكيانات الرئيسية التي تضطلع بأنشطة تنفيذية تتصل بالتنمية، 2010: مقارنة بين التمويل الأساسي وغير الأساسي ومجموع التمويل
    Le tableau 2 donne des informations sur les principaux contributeurs de ressources locales et les principales entités concernées en 2010. UN ويتضمن الجدول 2 الوارد أدناه معلومات عن أبرز المساهمين بالموارد المحلية وعن الكيانات الرئيسية المشاركة في عام 2010().
    principales entités UN الكيانات الرئيسية
    Il couvre le Secrétariat et les missions, qui sont les principales entités participantes, et jusqu'à 28 organismes, fonds et programmes des Nations Unies, qui peuvent y participer après avoir signé un accord de participation. UN وهو يغطي الأمانة العامة والبعثات الميدانية، التي تشكل الكيانات الرئيسية المشاركة فيه، وعدداً أقصاه 28 من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، التي يمكن أن تشارك أيضاً في العقد بعد توقيع اتفاق اشتراك.
    83. Nous passerons brièvement en revue les activités de quelques-uns des principaux organismes qui s'occupent directement ou indirectement de la lutte contre la pauvreté. UN ٣٨- ويرد أدناه استعراض ﻷنشطة عدد من الكيانات الرئيسية التي تعمل بشكل مباشر أو غير مباشر للقضاء على الفقر.
    principaux organismes menant des activités opérationnelles de développement, 2011 UN السابع - الكيانات الرئيسية القائمة على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية، 2011
    Dépenses consacrées par les principaux organismes aux activités opérationnelles de développement en 2011 UN السابع عشر - نفقات الكيانات الرئيسية على الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011
    principaux organismes menant des activités opérationnelles de développement en 2011 : comparaison entre les ressources de base, les autres ressources UN الكيانات الرئيسية التي اضطلعت بأنشطة تنفيذية من أجل التنمية في عام 2011: مقارنة بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي ومجموع التمويل
    principaux organismes menant des activités opérationnelles de développement en 2010 : comparaison entre les ressources de base et les autres ressources, et total des deux UN السابع - الكيانات الرئيسية التي تضطلع بأنشطة تنفيذية من أجل التنمية، 2012: مقارنة بين التمويل الأساسي وغير الأساسي ومجموع التمويل
    :: Mesures prises par le système des Nations Unies : mesures que doivent prendre les grandes entités du système des Nations Unies, les mécanismes intergouvernementaux ou les organismes des Nations Unies pour mettre en œuvre les orientations; dans le cas des mesures administratives, elles sont directement extraites de la résolution; UN :: الإجراءات التي تتخذها منظومة الأمم المتحدة، وهي إجراءات محددّة لتنفيذ التوجيه تتخذها الكيانات الرئيسية بمنظومة الأمم المتحدة و/أو الآليات الحكومية الدولية و/أو منظمات الأمم المتحدة؛ وهي تقابل في بعض الحالات " إجراءات تنفيذية " مأخوذة مباشرة من القرار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus