Rebecca, s'il avait aspergé le studio de kérosène et gratté une allumette, il n'aurait pas fait plus de dégât qu'avec Génoa, | Open Subtitles | ريبيكا, لو انه صب الكيروسين في الاستوديو و اشعل به, فانه لن يكون بحجم الضرر مثل جنوا, |
Facile : tu verses du kérosène sur un furet Tu l'allumes et tu le mets dedans | Open Subtitles | سهل صب بعضا من الكيروسين على حيوان الفرت أشعل الطرفين, ثم ضعه بالداخل |
Et bien lui et d'autres membres ont rempli des barils de kérosène avec de la nitroglycérine. | Open Subtitles | هو و رفاقه عبؤا الكيروسين في خزانات مع النيتروجلسرين النيتروجلسرين : مادة متفجرة |
Tout va trop vite. Comme de l'essence sur un feu. | Open Subtitles | نحن نتحرك بسرعة أنا أضع الكيروسين مع النار |
Une d'entre elles a donné du pétrole aux Interahamwes qui s'en sont servi pour brûler vifs des Tutsis qui n'avaient pas encore été tués. | UN | وأعطت إحداهن الكيروسين لﻹنتراهاموي الذين استخدموه في إحراق بعض التوتسي الباقين على قيد الحياة. |
C'est le cas, par exemple, pour les industries lourdes, en déclin, d'Europe orientale et pour les ménages pauvres qui utilisent le kérosène comme principal combustible pour la cuisine. | UN | ومن أمثلة ذلك الصناعات الثقيلة اﻵفلة في أوروبا الشرقية والفقراء الذين يستخدمون الكيروسين باعتباره وقودهم اﻷساسي للطهي. |
Ils ont été traînés sur le sol derrière le tracteur, jusqu'à perdre connaissance, après quoi ils ont été arrosés de kérosène et brûlés vifs. | UN | وبعد ذلك صب عليهما الكيروسين وأحرقا حتى الموت. |
· Fourniture d'une assistance élémentaire aux réfugiés dans les zones d'installation. · Quantités de kérosène distribué. | UN | • توفير مساعدة أساسية للاجئين في المستوطنات المحلية. • كمية الكيروسين الموزعة؛ |
:: Introduction d'un système de chauffage économique en remplaçant le kérosène par du diesel dans 55 installations | UN | :: بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل |
De même, le kérosène est fortement subventionné. | UN | فضلا عن أن الكيروسين مدعوم بدوره إلى حد كبير. |
De même, le kérosène est fortement subventionné. | UN | فضلا عن أن الكيروسين مدعوم بدوره إلى حد كبير. |
D'autre part, l'UNICEF n'a toujours pas reçu de Kigali la livraison de kérosène qu'elle attendait. | UN | ومن ناحية أخرى، لم تتلق اليونيسيف بعد من كيغالي شحنة الكيروسين التي تنتظرها. |
Il a mis le feu à l'orgue et pendant la messe a arrosé un prêtre de kérosène. Celui-ci n'a pas été blessé. | UN | وفي الحادث، أضرم كورين النار في اﻷورغن وصب الكيروسين على قسيس أثناء الصلاة ولم يصب القسيس بأذى. |
Dans les zones rurales, 62 % de tous les ménages utilisent des lampes à kérosène et 11 % l'électricité provenant du réseau. | UN | وفي المناطق الريفية، يستخدم 62 في المائة من جميع الأسر المعيشية مصابيح الكيروسين و 11 في المائة شبكة الكهرباء الرئيسية. |
Par exemple, le Kenya taxait moins fortement le kérosène au motif que celui-ci était principalement utilisé par les pauvres comme combustible. | UN | فعلى سبيل المثال، فرضت كينيا ضريبة أقل على الكيروسين مفترضةً أن الفقراء أساساً هم من يستخدمون الكيروسين كوقود. |
Il n'y avait pas de kérosène pour les pauvres, car les modestes quantités mises à la disposition du public étaient achetées par les ménages de la classe moyenne. | UN | ولم يتوفر الكيروسين للفقراء لأن الكميات المحدودة المتاحة للتوزيع العام كانت تشتريها الأسر المعيشية من الطبقة الوسطى. |
De ce fait, les groupes défavorisés devaient utiliser du bois, encore plus onéreux que le kérosène. | UN | ونتيجة لذلك، اضطرت الفئات الفقيرة إلى استخدام الحطب الذي كان أغلى حتى من الكيروسين. |
Les approvisionnements en kérosène sont alors devenus plus abondants et plus accessibles pour les groupes défavorisés. | UN | وهكذا أصبح الكيروسين متاحاً بكميات وافرة للفقراء. |
J'ai été assez con pour glisser sur l'essence que tu avais versée. | Open Subtitles | لقد إنزلقتَ ثم سكبتَ الكيروسين على جسدي دون قصدٍ منك. |
Chaque pyromane à sa signature, l'essence, le kérosène, le diesel, les alcools forts. | Open Subtitles | كل حريق عمد لديه توقيع. البنزين. الكيروسين. |
Fournir des sources d'énergies alternatives à bas prix comme le pétrole lampant et les briquettes subventionnées pour freiner la déforestation et la désertification; | UN | توفير مصادر طاقة بديلة ومنخفضة التكلفة مثل الكيروسين والفحم المضغوط للحد من إزالة الغابات ووقف زحف الصحراء؛ |
Pourquoi ? Les bougies à la paraffine peuvent être cancérigènes. | Open Subtitles | " لأن الشموع المصنوع من " الكيروسين قد تحوي مواداً مسرطنة |