"الكيميائية المدرجة في المرفق ألف" - Traduction Arabe en Français

    • chimiques inscrites à l'Annexe A
        
    • chimiques inscrits à l'annexe A
        
    • chimiques énumérés aux annexes A
        
    i) La production et l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, suivant les dispositions de ladite annexe; UN ' 1` إنتاجه واستخدامه للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف مع مراعاة أحكام ذلك المرفق؛
    ii) L'importation et l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, conformément aux dispositions du paragraphe 2; UN ' 2` واستيراده وتصديره للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف وفقاً لأحكام الفقرة 2؛
    III. Informations communiquées par les Parties concernant les exportations et importations de substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou à l'Annexe B UN ثالثاً - المعلومات المقدمة من الأطراف عن الصادرات والواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء
    CERTIFICATION ANNUELLE DES utilisations prÉvues et engagementS concernant l'importation de produits chimiques inscrits à l'annexe A ou À l'annexe b de la convention de stockholm sur les polluants organiques persistants UN شهادة سنوية للاستعمال المقصود والالتزام باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Sachant qu'une disposition essentielle de la Convention a trait à l'élimination ou la réduction de la production et de l'utilisation des produits chimiques inscrits à l'annexe A ou à l'annexe B, UN إذ تشير إلى أن أحد التدابير الرئيسية للاتفاقية هو القضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء،
    Reconnaissent l'importance des travaux menés par le Comité d'étude des polluants organiques persistants sur le recensement et l'évaluation des solutions de remplacement des substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou B de la Convention. UN يقرون بأهمية عمل لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بشأن تحديد وتقييم بدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية.
    A. Substances chimiques inscrites à l'Annexe A de la Convention UN ألف - المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف بالاتفاقية
    Ont conscience de l'importance des travaux de recensement et d'évaluation des solutions de remplacement aux substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou B de la Convention menés par le Comité d'étude des polluants organiques persistants. UN 5 - يقرون بأهمية العمل الذي تقوم به لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة فيما يتصل بتحديد وتقييم بدائل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء من الاتفاقية.
    Nombre de Parties ayant interdit ou pris des mesures juridiques ou administratives pour éliminer la production et l'utilisation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A UN عدد الأطراف التي حظرت و/أو اتخذت تدابير قانونية أو إدارية للقضاء على إنتاج واستخدام المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف
    a) Les exportations de substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou à l'Annexe B faisant l'objet de dérogations spécifiques ou dont il est fait usage dans un but acceptable concernant la production ou l'utilisation; UN (أ) الصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية وتسري إعفاءات بشأن إنتاجها أواستخدامها استخداماً محدداً أو توجد أغراض مقبولة لها؛
    b) Les importations de substances chimiques inscrites à l'Annexe A ou à l'Annexe B faisant l'objet de dérogations spécifiques ou dont il est fait usage dans un but acceptable concernant la production ou l'utilisation. UN (ب) الواردات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء من الاتفاقية وتسري إعفاءات بشأن إنتاجها أواستخدامها استخداماً محدداً أو توجد أغراض مقبولة لها؛
    21. Votre pays a-t-il, en application du sousalinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, B ou C de la Convention? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    Le paragraphe 2 c) de l'article 3 stipule que les Parties ne doivent pas exporter de substances chimiques inscrites à l'Annexe A pour lesquelles aucune Partie ne bénéficie plus de dérogation spécifique concernant la production ou l'utilisation, sauf en vue d'une élimination écologiquement rationnelle telle que prévue au paragraphe 1 de l'article 6. UN وتنص الفقرة 2 (ج) من المادة 3 على أنه لا ينبغي للأطراف أن تصدِّر تلك المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف التي لم تعد الإعفاءات سارية بالنسبة لإنتاجها أو استخدامها استخداماً محدداً بالنسبة لأي طرف، إلا لغرض التخلص السليم بيئياً منها وذلك على النحو الوارد في الفقرة 1 من المادة 6.
    Votre pays a-t-il, en application du sousalinéa 1 e) de l'article 6, élaboré des stratégies pour identifier les sites contaminés par des substances chimiques inscrites à l'Annexe A, B ou C de la Convention? UN 21 - هل قام بلدكم بوضع استراتيجيات لتحديد المواقع الملوثة بالمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء أو المرفق جيم، بما يتفق والفقرة 1 (ه) من المادة 6 من الاتفاقية؟
    L'article 3 vise à réduire ou éliminer la production, l'utilisation, l'importation et l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A et à réglementer la production et l'utilisation des substances inscrites à l'Annexe B. Ces mesures devraient avoir pour effet de diminuer les niveaux de polluants organiques persistants dans l'environnement. UN 12 - تهدف المادة 3 إلى خفض إنتاج واستعمال واستيراد وتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو القضاء عليها وتقييد إنتاج واستعمال المواد الكيميائية المدرجة في المرفق باء. ومن المتوقع أن تسفر هذه التدابير عن مستويات أقل للملوثات العضوية الثابتة في البيئة.
    Evaluer la nécessité de maintenir la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 relative à l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A bénéficiant d'une dérogation spécifique concernant la production ou l'utilisation, en examinant notamment son efficacité; UN (أ) تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3 والمتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف التي يوجد إعفاء ساري المفعول بشأن إنتاجها أو استخدامها في أغراض محدّدة، بما في ذلك النظر في فعالية هذا الإجراء؛
    a) Evaluer la nécessité du maintien de la procédure prévue à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 3 relative à l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe A bénéficiant d'une dérogation spécifique concernant la production ou l'utilisation, en examinant notamment son efficacité (article 19, paragraphe 7); UN (أ) تقييم استمرار الحاجة إلى الإجراء الوارد في الفقرة 2 (ب) من المادة 3، فيما يتعلق بتصدير المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف التي لها إعفاء إنتاج أو استخدام معين ساري، بما في ذلك النظر في مدى فعاليتها (المادة 19، الفقرة 7)؛
    CERTIFICATION ANNUELLE DES utilisations prÉvues et engagementS concernant l'importation de produits chimiques inscrits à l'annexe A ou À l'annexe b de la convention de stockholm sur les polluants organiques persistants UN شهادة سنوية للاستعمال المقصود والالتزام باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو المرفق باء لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    Elle a fait observer que si les directives techniques n'étaient pas finalisées avant la première réunion de la Conférence des Parties, il faudrait trouver une solution provisoire prévoyant que les Parties décident des niveaux de concentration à appliquer, à tout le moins pour les produits chimiques inscrits à l'annexe A. UN وأشارت إلى أنه ما لم يتم الانتهاء من المبادئ التوجيهية التقنية في موعد انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف، فسيتعين إيجاد حل مؤقت، وأن تقرر الأطراف الحدود القصوى للتركيزات الواجب استخدامها بالنسبة للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف كأقل القليل.
    Liste des Parties ayant communiqué des informations sur les exportations de produits chimiques inscrits à l'annexe A ou à l'annexe B de la Convention pour la période 20062009 et des pays vers lesquels ces substances chimiques ont été exportées UN الجدول 1 قائمة بالأطراف التي أبلغت عن صادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف أو باء للاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2009 والبلدان التي صُدرت إليها الإقليم
    Etudier le cadre juridique et institutionnel assurant le contrôle de la production, de la consommation, des importations, des exportations et de l'élimination des produits chimiques énumérés aux annexes A et B (à l'exclusion des PCB) de la Convention. UN تقييم الإطار القانوني والمؤسسي لمكافحة إنتاج واستخدام واستيراد وتصدير والتخلص من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء (باستثناء مركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور) الخاصة بالاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus