"الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث" - Traduction Arabe en Français

    • chimiques inscrits à l'Annexe III
        
    • inscrites à l'Annexe III
        
    • chimiques visés à l'Annexe III
        
    La soumission en temps utile de réponses concernant les importations de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III est essentielle pour le fonctionnement efficace de la procédure PIC. UN ويعتبر تقديم ردود الواردات في حينها بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمراً أساسياً لكفالة فعالية عمل الإجراء الخاص بالموافقة المسبقة عن علم.
    G. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN زاي - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 11 : Obligations afférentes aux exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 11: التزامات بالنسبة للصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    IV. Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Article 10.1-8 : Obligations afférentes aux importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN المادة 10-1 إلى 8: الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Le Secrétariat prépare actuellement une fiche d'information comprenant la liste des codes existants pour les produits chimiques inscrits à l'Annexe III afin d'en faciliter l'utilisation. UN وتعكف الأمانة على إعداد صحيفة حقائق تشمل قائمة رموز المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث لتيسير استعمالها.
    III. Obligations relatives à l'importation des produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN ثالثاً - الالتزامات بالنسبة لواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Les Parties qui exportent des produits chimiques inscrits à l'Annexe III ont l'obligation de veiller à ce que les exportateurs de leurs pays se conforment aux décisions relatives aux réponses concernant l'importation publiées dans la Circulaire PIC. UN ويتعيَّن على الأطراف التي تصدِّر المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أن تكفل امتثال المصدرين في بلدانها للقرارات الواردة في الردود بشأن الواردات المنشورة في نشرة الموافقة المسبقة عن علم.
    Pour que la procédure de consentement préalable en connaissance de cause soit efficace, il est indispensable que les réponses concernant l'importation de tous les produits chimiques inscrits à l'Annexe III soient communiquées en temps utile. UN وتقديم الردود بشأن الواردات في الموعد المناسب بشأن جميع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث أمر جوهري لفعالية تشغيل إجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Les produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam sont soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause (PIC). UN 1 - تخضع المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث باتفاقية روتردام لإجراء الموافقة المسبقة عن علم.
    Les produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention comprennent les pesticides et les produits chimiques industriels interdits ou strictement réglementés par les Parties pour des raisons sanitaires ou environnementales. UN وتشمل المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الصناعية التي حظرتها الأطراف أو فرضت عليها قيوداً شديدة لأسباب صحية أو بيئية.
    74. Au cours de la période considérée, le Secrétariat a reçu 378 réponses concernant des importations futures de produits chimiques inscrits à l'Annexe III, émanant de 39 Parties. UN 74 - تلقت الأمانة في الفترة المشمولة بالتقرير 378 رداً بشأن الواردات في المستقبل من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث من 39 طرفاً.
    IV. Obligations afférentes à l'importation de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN رابعاً - الالتزامات المتعلقة باستيراد المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    E. Obligations en matière d'importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN هاء - الالتزامات المتعلقة بواردات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    F. Obligations en matière d'exportations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III UN واو - الالتزامات المتعلقة بالصادرات من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    Dans le deuxième cas, des codes douaniers déterminés du Système harmonisé de codification doivent être attribués par l'Organisation mondiale des douanes (OMD) aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention et soumis à la procédure de consentement préalable en connaissance de cause. UN وفي الحالة الثانية، فان المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث للاتفاقية والخاضعة لإجراء الموافقة المسبقة عن علم، يجب أن تسند إليها رموز جمركية موّحدة من قبل المنظمة العالمية للجمارك.
    La procédure à suivre pour prendre des décisions au sujet des futures importations de produits chimiques inscrits à l'Annexe III de la Convention et pour communiquer ces décisions au secrétariat; UN ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛
    Questions découlant de la première réunion de la Conférence des Parties : Action visant à encourager l'Organisation mondiale des douanes à attribuer aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III des codes spécifiques dans le Système harmonisé UN قضايا ناشئة عن الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف: تشجيع المنظمة العالمية للجمارك على تحديد نظام موحد معين للرموز الجمركية للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث
    En outre, lorsque les pays soumettent des informations sur les évaluations nationales des risques ou sur les produits pouvant être substitués aux produits chimiques inscrits à l'Annexe III, ces informations sont postées sur ce site. UN وعلاوة على ذلك، توضع على الموقع المعلومات التي تقدمها البلدان بشأن أعمال تقييم المخاطر على المستوى الوطني أو البدائل المتوافرة للمواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    Sur les 15 Parties en question, 10 ont indiqué qu'elles ne produisaient ni n'exportaient de substances chimiques inscrites à l'Annexe III. En outre, certains pays appliquent d'autres politiques et mesures tendant à empêcher l'exportation des substances chimiques inscrites à l'Annexe III. UN وذكرت 10 أطراف منها أنها لم تنتج أو تصدر مواد كيميائية واردة في المرفق الثالث. وبالإضافة إلى ذلك، لدى بعض البلدان سياسات وتدابير أخرى لمنع صادرات المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث.
    Elles souhaiteront peut-être aussi indiquer si des informations sont disponibles sur les substances de remplacement des produits chimiques inscrits à l'Annexe III ou sur les évaluations nationales des risques des produits chimiques visés à l'Annexe III. Le secrétariat a préparé une note sur les mécanismes prévus dans la Convention pour l'échange de renseignements (UNEP/FAO/RC/COP.3/21). UN وقد ترغب كذلك في أن تشير إلى توافر المعلومات المتعلقة ببدائل المواد الكيميائية الواردة في المرفق الثالث أو تقييمات المخاطر الوطنية عن المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث. وقد أعدت الأمانة مذكرة عن آليات تبادل المعلومات في إطار الاتفاقية (UNEP/FAO/RC/COP.3/21).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus