"الكيميائية على المستوى" - Traduction Arabe en Français

    • chimiques au niveau
        
    • chimique au niveau
        
    • chimiques aux niveaux
        
    • chimiques à l'échelon
        
    Une approche stratégique de la gestion des produits chimiques au niveau national; UN `2` النهج الاستراتيجي لإدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني؛
    Les leçons tirées dans le cadre des projets exécutés jusqu'à présent devraient être largement partagées, tant aux niveaux mondial que régional, pour soutenir la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau national. UN وينبغي للدروس المستفادة من المشروعات حتى الآن أن تُتقاسم على نطاق واسع، سواء على المستوي العالمي أو الإقليمي، وذلك لدعم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    De cette manière, le traité favorisera l'utilisation sûre de produits chimiques au niveau national, notamment dans les pays en développement, et limitera le commerce de produits chimiques et de pesticides dangereux. UN وبذلك ستعزز الاتفاقية الاستخدام المأمون للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، وبخاصة في البلدان النامية، وتحد من التجارة في المواد الكيميائية ومبيدات الآفات الخطرة.
    Les sujets abordés comprenaient les résultats produits par l'Approche stratégique à ce jour, les éléments fondamentaux de la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau national, et les lacunes ainsi que les priorités en matière d'action. UN وشملت مجالات النقاش إنجازات النهج الاستراتيجي حتى الآن، والعناصر الأساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني، والثغرات والإجراءات ذات الأولوية اللازمة للمضي قدماً.
    2) Mobilisation d'un soutien adéquat et effectif et effort de coordination et de cohérence dans les institutions spécialisées, les organisations et les institutions intergouvernementales compétentes en faveur de progrès vers la réalisation des objectifs de sécurité chimique au niveau international. UN 2) خلق دعم كاف وفعال، وتناسق وتماسك من أجل التقدم نحو تحقيق مرامي السلامة الكيميائية على المستوى الدولي فيما بين الوكالات، والمنظمات والمؤسسات الحكومية الدولية المتخصصة.
    Le SGH sert aussi de base pour harmoniser les règles et règlements relatifs aux produits chimiques aux niveaux national, régional et mondial, ce qui facilite énormément les échanges commerciaux. UN ويشكل هذا النظام أيضاً أساساً لتنسيق القواعد واللوائح الخاصة بالمواد الكيميائية على المستوى الوطني والإقليمي والعالمي، وهذا عامل مهم لتسهيل التجارة.
    Les participants ont également recensé les domaines d'importance cruciale pour la gestion rationnelle des produits chimiques à l'échelon national dans lesquels des efforts supplémentaires sont requis pour réaliser l'objectif à l'horizon 2020. UN 6 - وحدد المشاركون أيضاً عناصر أساسية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني فيما يتعلق بالجهود الإضافية المطلوبة لتحقيق هدف عام 2020.
    Le but est d'assurer l'utilisation maximale des ressources pour bénéficier aux Parties et d'élaborer une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. UN ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Cela permettra d'assurer l'utilisation maximale des ressources au bénéfice des Parties et d'élaborer une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. UN ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Ils seront chargés de promouvoir l'approche intégrée de la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau régional, notamment la mise en œuvre des trois conventions et des activités du Service Substances chimiques du PNUE et de la SAICM. UN وسوف يدعم هؤلاء الأخذ بنهج متكامل في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الإقليمي، بما في ذلك تنفيذ الاتفاقيات وأنشطة كل من شعبة المواد الكيميائية باليونيب والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Si l'on veut que les progrès en cours perdurent et que les objectifs fixés soient atteints, il faut impérativement considérer la question de la sécurité des produits chimiques au niveau international comme un domaine prioritaire auquel destiner des ressources en premier lieu. UN ولو قدر لقوة الاندفاع إلى الأمام أن تستمر، وللالتزامات أن توفي، فسيكون من الضروري تقديم زيادة في الأولويات والموارد التي تخصص لأعمال السلامة الكيميائية على المستوى الدولي.
    Cette activité vise à promouvoir l'utilisation optimale des ressources en faveur des Parties et l'adoption d'une approche synergique de la gestion des produits chimiques au niveau national. UN ويهدف هذا إلى كفالة تحقيق الاستفادة القصوى من الموارد لمنفعة الأطراف والترتيب لاتخاذ نهج تآزري إزاء إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Elles favorisent l'échange d'informations et la coopération scientifique et technique, la cohérence entre les instruments relatifs à la gestion des produits chimiques au niveau international et le renforcement des capacités nationales de gestion des produits chimiques, conformément aux fonctions de la Conférence. UN وتساعد هذه الأحداث في تعزيز تبادل المعلومات والتعاون العلمي والتقني وفي تعزيز التناسق فيما بين صكوك إدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي وتقوية القدرات الوطنية لإدارة المواد الكيميائية تمشياً مع مهام المؤتمر.
    Les pays devraient prendre des mesures pour encourager davantage la participation de l'industrie, notamment l'élaboration de politiques relatives aux responsabilités du secteur de l'industrie et des administrations nationales. Ils devraient en outre concevoir des solutions financières ainsi que des mécanismes et instruments économiques adaptés pour financer les coûts associés aux régimes de gestion des produits chimiques au niveau national. UN وينبغي للبلدان أن تتخذ تدابير لتشجيع مشاركة الصناعة، بما في ذلك وضع سياسات تتعلق بمسؤوليات قطاع الصناعة والإدارات الوطنية، وينبغي لها وضع حلول مالية وآليات مناسبة وأدوات اقتصادية لتغطية تكاليف نظم إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    La Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques a notamment pour fonctions d'encourager le respect des instruments et programmes internationaux existants et de favoriser la cohérence entre les instruments relatifs à la gestion des produits chimiques au niveau international. UN 1 - تتضمن وظائف المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية تعزيز تنفيذ الصكوك والبرامج الدولية القائمة وكفالة الاتساق فيما بين صكوك إدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي.
    Il était organisé en liaison avec le secrétariat de la Convention de Rotterdam pour favoriser la coopération et l'établissement de contacts aux niveaux national et régional entre les points focaux des deux conventions et rechercher une approche intégrée de la gestion des produits chimiques au niveau national. UN وقد نظمت حلقة العمل هذه بالتنسيق مع أمانة اتفاقية روتردام من أجل تعزيز التعاون والترابط عبر الشبكات على الصعيدين الوطني والإقليمي بين جهات الاتصال التابعة للاتفاقيتين ولاستكشاف نهج متكامل في إدارة المواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Les directives ne sont pas spécifiquement axées sur le mercure mais, en facilitant la mise en place de politiques cohérentes dans le domaine de la gestion des produits chimiques et l'instauration de mécanismes de recouvrement des coûts en vue de financer la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau national, elles peuvent contribuer à la mise en œuvre efficace de l'instrument international sur le mercure. UN ومع أن التوجيهات المتكاملة لا تركز بالتحديد على الزئبق، إلا أنها قادرة على دعم التنفيذ الفعال للصك العالمي بشأن الزئبق عن طريق تسهيل وضع سياسات مترابطة لإدارة المواد الكيميائية وآليات لاسترداد التكاليف من أجل تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني.
    Bien que des progrès considérables aient été faits au cours des dernières décennies dans l'élaboration de politiques et de programmes de gestion rationnelle des produits chimiques au niveau international, il est reconnu que: UN 6 - وعلى الرغم من تحقيق التقدم الكبير خلال العقود الأخيرة من الزمان في وضع وتنفيذ السياسات والبرامج لأجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الاستراتيجي فإن من المسلم به أن:
    Cette façon de faire améliorerait l'intégration et la coordination des activités relatives aux produits chimiques au niveau national, tout comme la procédure de SAICM renforce la coordination et les synergies au niveau international. UN وهذه العملية من شأنها تحسين التكامل والتنسيق بين الأنشطة المرتبطة بالمواد الكيميائية على المستوى الوطني مثلما يقوم النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للكيماويات بتعزيز التنسيق وعلاقات التلاحم على المستوى الدولي.
    Des contributions fournies par les participants concernant ce dont leurs pays auraient besoin pour traiter les nanomatériaux dans le cadre d'un programme général continu pour la gestion rationnelle des produits chimiques au niveau national; UN (ب) مدخلات من المشاركين حول ما ستحتاجه بلدانهم للتعامل مع المواد النانوية كجزء من برنامج عام مستدام للإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني؛
    3) Mobilisation d'un soutien adéquat et effectif et effort de coordination et de cohérence dans tous les ministères et organismes intergouvernementaux compétents en faveur de progrès vers la réalisation des objectifs de sécurité chimique au niveau national, et soutien plus actif de tous les secteurs de la société dans ce domaine. UN 3) خلق دعم كاف وفعال وتناسق وتماسك من أجل التقدم نحو تحقيق مرامي السلامة الكيميائية على المستوى القطري فيما بين جميع الوكالات ووزارات الحكومات المختصة، وبناء الدعم المطلوب لذلك داخل ظهراني قطاعات المجتمع.
    Tous les acteurs participant aux processus nationaux de planification doivent tenir compte des coûts et des avantages économiques découlant de la fourniture de ressources pour la gestion rationnelle des produits chimiques, y compris la justification de l'intégration, et du développement des capacités nécessaires pour évaluer les coûts de l'inaction face aux questions liées aux produits chimiques aux niveaux national, régional et mondial. UN وينبغي لجميع المعنيين بعمليات التخطيط الوطنية استيعاب التكاليف ودمج المنافع الاقتصادية لتوفير الموارد للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، بما في ذلك الأساس المنطقي للتعميم، وتطوير القدرة على تقييم تكاليف التقاعس عن اتخاذ إجراءات بشأن قضايا المواد الكيميائية على المستوى الوطني والمستويين الإقليمي والعالمي.
    5. Fourniture de services intégrés de consultation et d'appui favorisant la saine gestion des produits chimiques à l'échelon national, y compris son intégration dans les politiques et programmes, instruments et systèmes nationaux régissant la production, l'utilisation, le commerce et le rejet des substances chimiques. UN 5 - توفير الخدمات الاستشارية والمعاونة المجمعة التي تعزز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على المستوى الوطني بما في ذلك تعميم الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في السياسات والبرامج والصكوك ومخططات الحوكمة ا لإنتاج واستخدام المواد الكيميائية والتجارة بها وإطلاقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus