Et tu n'as pas à me parler comme ça. On ne sort plus ensemble. | Open Subtitles | .وأنت لا تَستطيعُ الكَلام معي هكذا نحن لم نعد سويا بعد الأن |
Essayer de me parler, ça veut dire "chambouler ta vie" ? | Open Subtitles | يُحاولُ الكَلام معي "يَقْلبُ حياتكَ رأساً على عقب "؟ |
Vous voulez me parler du garçon, hein ? | Open Subtitles | تُريدُ الكَلام معي حول الولدِ، أليس كذلك؟ |
Il voulait me parler de ce qui est arrivé à Jeanette. | Open Subtitles | يُريدُ الكَلام معي حول الذي حَدثَ إلى جينيت. |
Chase a dit que vous vouliez me parler de problèmes au spa? | Open Subtitles | - مطاردة قالتْ بأنّك أردتَ الكَلام معي حول المشكلةِ في الحمام المعدني؟ |
Ils voulaient me parler à propos de la mort de Max | Open Subtitles | يُريدونَ الكَلام معي حول موتِ ماكس. |
Pardon? George, ne le laisse pas me parler comme ça. | Open Subtitles | جورج)، هو لا يَستطيعُ الكَلام معي بتلك الطريقة) |
Vous ne pouvez pas me parler sans mon avocat. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ الكَلام معي بدون محاميي |
Il y a 2 jours, il a essayé de me parler. | Open Subtitles | أيزوجقبلأيام، حاولَ الكَلام معي. |
Arrête de me parler comme si j'étais un trou du cul ! | Open Subtitles | توقّفْ عن الكَلام معي مثل أَنا مُتسكّعُ! |
J'étais surprise que tu veuilles me parler. | Open Subtitles | بالمناسبة، أَنا آسفُ إذا آي كَانَ قصيرَ قبل ذلك. آي فقط كَانَ a مُفاجئ إلى حدٍّ ما بأنّك أردتَ الكَلام معي. |
Tu veux me parler comme à un enfant. | Open Subtitles | تُريدين الكَلام معي مثل الطفل. |
Si tu veux me parler, n'importe quand, je serai là. | Open Subtitles | وإذا تُريدُ الكَلام معي أي وقت، أنا سَأكُونُ هناك... |
- Il veut me parler. | Open Subtitles | يُريدُ الكَلام معي |
Eh bien, je me demande pourquoi elle veut me parler. | Open Subtitles | Gee... أَتسائلُ لِماذا تُريدُ الكَلام معي. |
Elle refuse de me parler. | Open Subtitles | هي فقط لا تُريدُ الكَلام معي. |