En sa qualité d'organe suprême, la Conférence a procédé à la nomination du Directeur général, conformément à l'article XXXVII du Règlement général de l'Organisation. | UN | وشرع المؤتمر، بصفته الجهاز التشريعي الأعلى، في إجراءات تعيين المدير العام، وفقاً للمادة 37 من اللائحة العامة للمنظمة. |
Le point IX a porté sur l'adoption des propositions d'amendements à apporter au Règlement intérieur du CSA et à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation. | UN | وانطوى البند التاسع على إقرار التعديلات المقترحة في التعديلات على اللائحة الداخلية للجنة وعلى المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة. |
A. Propositions d'amendements à apporter au Règlement intérieur du CSA et à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation | UN | ألف - التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي وفي المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة |
Le Comité a examiné le document intitulé < < Propositions d'amendements au Règlement intérieur du CSA et à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation > > (CFS 2012/39/12 Rev.1). | UN | 39 - نظرت اللجنة في الوثيقة CFS 2012/39/12 Rev.1 بعنوان " التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي وفي المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة " . |
règlement général de l'OMM (Règles 117 à 122) | UN | اللائحة العامة للمنظمة (المرجع: المواد 117-122) |
Propositions d'amendements à apporter au Règlement intérieur du Comité et à l'article XXXIII du Règlement général de l'Organisation et résultats du Groupe de travail du Comité sur le Règlement intérieur V.d | UN | التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي والمادة الثالثة والثلاثين من اللائحة العامة للمنظمة ونتائج عمل مجموعة العمل المعنية باللائحة الداخلية والتابعة للجنة الأمن الغذائي العالمي |
g) A entériné les amendements qu'il est proposé d'apporter à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation et a demandé au Conseil de les transmettre à la Conférence pour approbation à sa trente-neuvième session (par. 63.a); | UN | (ز) أقرّت التعديلات المقترحة في المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة وطلبت إلى مجلس المنظمة إحالتها إلى الدورة التاسعة والثلاثين للمؤتمر للموافقة عليها (الفقرة 63 (أ))؛ |
a) A entériné la proposition d'amendement à apporter à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation (RGO) et a demandé au Conseil de la transmettre à la Conférence pour approbation à sa trente-neuvième session (Rome, 6-13 juin 2015); | UN | (أ) أقرّت التعديل المقترح في المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة وطلبت إلى المجلس إحالته إلى الدورة التاسعة والثلاثين للمؤتمر (روما، 6-13 حزيران/يونيه 2015) للموافقة عليه؛ |
Extrait du document CFS 2013/40/10/rev.1 < < Propositions d'amendements à apporter au règlement intérieur du Comité et à l'article XXXIII du Règlement général de l'Organisation et résultats du Groupe de travail du Comité sur le règlement intérieur > > | UN | مقتبسات من الوثيقة CFS 2013/40/10/Rev.1 بعنوان " التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي والمادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة ونتائج عمل مجموعة العمل المعنية باللائحة الداخلية والتابعة للجنة الأمن الغذائي العالمي " |
p) A entériné les amendements qu'il est proposé d'apporter à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation (RGO) et il est convenu de transmettre ces propositions à la Conférence, par l'intermédiaire du Comité des questions constitutionnelles et juridiques (CQCJ) (par. 40); | UN | (ع) أقرّت التعديلات المقترحة في المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة تمهيداً لإحالتها إلى المؤتمر بواسطة لجنة الشؤون الدستورية والقانونية (الفقرة 40)؛ |
Le Comité a entériné les amendements qu'il est proposé d'apporter à l'Article XXXIII du Règlement général de l'Organisation (RGO) et il est convenu de transmettre ces propositions au Comité des questions constitutionnelles et juridiques (CQCJ) et au Conseil de la FAO, pour que celui-ci les soumette à l'attention de la Conférence, pour approbation finale. | UN | 40 - وأقرّت اللجنة التعديلات المقترحة على المادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة ووافقت على إحالتها إلى لجنة الشؤون الدستورية والقانونية وإلى مجلس الفاو تمهيداً لإحالتها إلى المؤتمر للموافقة عليها بشكل نهائي. |
c) A demandé au Bureau de recommander que l'article XXXIII du Règlement général de l'Organisation soit remanié de manière à être conforme au document relatif à la réforme du Comité. | UN | (ج) فوضت المكتب بأن يوصي بتحديث المادة الثالثة والثلاثين من اللائحة العامة للمنظمة لجعلها متوافقة مع وثيقة إصلاح اللجنة. |
Le Comité est en outre convenu que durant la période de transition, soit jusqu'à octobre 2011, le règlement intérieur actuel ainsi que l'article XXXIII du Règlement général de l'Organisation ne pourraient être appliqués que s'ils étaient pleinement conformes au texte et à l'esprit du document de réforme du CSA. | UN | 34 - وبالإضافة إلى ذلك، وافقت اللجنة على أنه، خلال المرحلة الانتقالية التي تنتهي في تشرين الأول/أكتوبر 2011، لن يكون بالإمكان تطبيق اللائحة الداخلية والمادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة الموجودتين حالياً إلا في حال كانتا متطابقتين تماماً مع وثيقة إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي، نصاً وروحاً(). |
Textes fondamentaux (art. XLVIII du Règlement général de l'Organisation) − Manuel administratif de la FAO, sect. 530, et annexe D sur les arrangements relatifs à la Conférence − Document des organes directeurs sur la politique linguistique (PC 81/6 − FC 92/13 de 1999) − Circulaires administratives sur l'interprétation et la traduction (AC/2006/13 et AC/2006/07) | UN | النصوص الأساسية (البند الثامن والأربعون من اللائحة العامة للمنظمة) - دليل التعليمات الإدارية للفاو، الباب 530، والتذييل دال بشأن ترتيبات المؤتمرات - الهيئة الرئاسية المتضمنة سياسة اللغات (PC 81/6 - FC 92/13 لسنة 1999) - التعميمات الإدارية بشأن الترجمة الشفوية والتحريرية (AC 2006/13 وAC 2006/07) |
Textes fondamentaux (art. XLVIII du Règlement général de l'Organisation) − Manuel administratif de la FAO, sect. 530, et annexe D sur les arrangements relatifs à la Conférence − Document des organes directeurs sur la politique linguistique (PC 81/6 − FC 92/13 de 1999) − Circulaires administratives sur l'interprétation et la traduction (AC/2006/13 et AC/2006/07) | UN | النصوص الأساسية (البند الثامن والأربعون من اللائحة العامة للمنظمة) - دليل التعليمات الإدارية للفاو، الباب 530، والتذييل دال بشأن ترتيبات المؤتمرات - الهيئة الرئاسية المتضمنة سياسة اللغات (PC 81/6 - FC 92/13 لسنة 1999) - التعميمات الإدارية بشأن الترجمة الشفوية والتحريرية (AC 2006/13 وAC 2006/07) |
Le présent rapport contient les appendices suivants : Appendice A - Ordre du jour de la session; Appendice B - Composition du Comité; Appendice C - Liste des documents; Appendice D - Extraits du document CFS 2013/40/10 Rev.1 < < Propositions d'amendements à apporter au règlement intérieur du Comité et à l'article XXXIII du Règlement général de l'Organisation > > . | UN | 3 - وقد أُرفقت بالتقرير الملحقات التالية: المرفق ألف - جدول أعمال الدورة؛ المرفق باء - الأعضاء في اللجنة؛ المرفق جيم - قائمة بالوثائق؛ المرفق دال - مقتبسات من الوثيقة CFS 2013/40/10 Rev.1 بعنوان " التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي والمادة 33 من اللائحة العامة للمنظمة " . |
Le Président du Groupe de travail sur le Règlement intérieur du Comité, M. Guo Handi (Chine), a présenté le document intitulé < < Propositions d'amendements à apporter au règlement intérieur du Comité et à l'article XXXIII du Règlement général de l'Organisation et résultats du Groupe de travail du Comité sur le règlement intérieur > > (CFS 2013/40/10). | UN | 59 - عرض السيد Guo Handi (الصين)، رئيس مجموعة العمل المعنية باللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي، الوثيقة CFS 2013/40/10 بعنوان " التعديلات المقترحة في اللائحة الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي والمادة الثالثة والثلاثين من اللائحة العامة للمنظمة ونتائج عمل مجموعة العمل المعنية باللائحة الداخلية والتابعة للجنة الأمن الغذائي العالمي " . |
règlement général de l'OMM (Règles 117 à 122) | UN | اللائحة العامة للمنظمة (المرجع: المواد 117-122) |