"اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم" - Traduction Arabe en Français

    • latine et les Caraïbes
        
    Au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes, le Comité a relevé que le système de suivi financier du projet sur la citoyenneté UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة
    Il a aussi pris contact avec le Directeur du Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme des Nations Unies pour le développement, en vue de la prise en charge d'une délégation plus importante et il attend sa réaction. UN وذكر بأنه اتصل أيضاً بمدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل المساعدة في تغطية تكاليف وفد أكبر حجماً، وأنه ينتظر رد المدير.
    Au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes du PNUE, des paiements se montant à 104 949 dollars n’ont pas UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لم تقيد مدفوعات تبلغ قيمتها 949
    et marines Dans ce domaine, le bureau régional du PNUE pour l'Amérique latine et les Caraïbes a entrepris une évaluation intégrée des zones marines et côtières des Caraïbes en coopération avec le Centre cubain pour la protection technique et environnementale des baies et des côtes. UN 45 - في ميدان الموارد الساحلية والبحرية، بدأ المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة تقييما بيئيا متكاملا للمناطق البحرية والساحلية لمنطقة البحر الكاريبي بالتعاون مع مركز هندسة الخلجان والسواحل وإدارتها بيئيا بكوبا.
    Outre les crédits qui leur sont affectés au titre des montants cibles à prélever sue les ressources de base, certains territoires bénéficient du volet < < Caraïbes > > du programme régional du PNUD pour l'Amérique latine et les Caraïbes. UN 10 - وبالإضافة إلى الاعتمادات المخصصة في إطار هدف تخصيص الموارد من الاعتمادات الأساسية، تستفيد بعض الأقاليم من العنصر الكاريبي في البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Forum international de la société civile pour l'Amérique latine et les Caraïbes du PNUE, Buenos Aires, novembre; UN منتدى المجتمع المدني لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بوينس آيرس، تشرين الثاني/نوفمبر؛
    Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le Système intégré de comptabilité et de budgétisation offrait différents niveaux d'accès pour différents utilisateurs, mais tous les membres du personnel de la Division de l'Administration avaient accès à l'ensemble des menus et des modules. UN 54 - أتاح استخدام النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مستويات مختلفة للوصول بالنسبة لكل فرد.
    46. L'action a été conduite au Mexique en collaboration avec le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme des Nations Unies pour l'environnement. UN 46- واضطُلع بالعمل في المكسيك بالتعاون مع المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du PNUE, des paiements se montant à 104 949 dollars n'ont pas été entrés dans le système intégré de comptabilité et de budgétisation, si bien que les soldes des engagements non réglés n'ont pas été actualisés en conséquence. UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لم تقيد مدفوعات تبلغ قيمتها 949 104 دولارا في نظام المحاسبة والميزنة المتكامل، ومن ثم فإن أرصدة الالتزامات غير المصفاة لم تستكمل وفقا لذلك.
    Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le Comité a relevé que le système de suivi financier du projet sur la citoyenneté mondiale dans le domaine de l'environnement et du programme d'action sur l'ozone pourrait encore être amélioré. UN وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لاحظ المجلس أنه كان لا يزال بالإمكان تحسين نظام مراقبة التنفيذ المالي لمشروع المواطنة البيئية العالمية وبرنامج الإجراءات المتعلقة بطبقة الأوزون.
    L'Institut a organisé une réunion à Panama les 16 et 17 novembre 2009 sur le renforcement des capacités régionales pour l'action préventive en Amérique centrale et dans les Caraïbes, en partenariat avec le Centre régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). UN ونظم المعهد اجتماعا في بنما، يومي 16 و 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، بشأن تعزيز القدرات الإقليمية على اتخاذ إجراءات وقائية في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، في شراكة مع المركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Directeur adjoint du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes du PNUD a présenté le descriptif du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (2014-2017) (DP/RPD/RLA/2). UN وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2014-2017 (DP/RPD/RLA/2).
    Le Directeur adjoint du Bureau régional de l'Amérique latine et des Caraïbes du PNUD a présenté le descriptif du programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes (2014-2017) (DP/RPD/RLA/2). UN وقدم نائب مدير المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وثيقة البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للفترة 2014-2017 (DP/RPD/RLA/2).
    Au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d'avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours. UN 33 - وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قام بعض الموظفين بتصفية سُلف السفر التي أخذوها وذلك في فترة تتراوح بين 4 أيام و 53 يوما بعد فترة التصفية اللازمة التي تمتد 15 يوما.
    L'Administration a informé le Comité qu'elle avait appliqué cette recommandation, par la mise en place du SIG au Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes et par les rapports mensuels sur les dépenses que L'administration du Bureau envoie désormais aux coordonnateurs de programme. UN 56 - أبلغت الإدارة المجلس أنها نفذت التوصية باعتماد نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم إدارة هذا المكتب تقارير عن النفقات الشهرية إلى منسقي البرنامج.
    Le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes a informé le Comité que les contrats de louage de services étaient établis par le système IABS et, donc, utilisés pour les contrats conclus avec les consultants et les vacataires. UN 90 - أبلغ المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المجلس بأن اتفاقات الخدمات الخاصة مستمدة من النظام المتكامل للمحاسبة والميزنة، وعليه فإنها تستخدم عند الدخول مع الاستشاريين أو فرادى المتعهدين في اتفاقات لتوفير الخدمات.
    Dans son audit intermédiaire, en 2004, le Comité a évalué les stratégies et le système adoptés par le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour élaborer son plan annuel de formation et les cours dispensés dans ce cadre. UN 95 - في مراجعته المرحلية للحسابات عام 2004، قيّم المجلس الاستراتيجيات والنظام اللذين اعتمدهما المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوصل إلى وضع خطته التدريبية السنوية والدورات التدريبية المتاحة.
    Le Bureau régional du Programme des Nations Unies pour le développement pour l'Amérique latine et les Caraïbes, en collaboration avec le Bureau des Nations Unies pour le sport au service du développement et de la paix, a lancé un programme en Amérique centrale sur l'utilisation du sport comme moyen d'intégrer les jeunes et de promouvoir la paix. UN 37 - وبادر المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بالتعاون مع المكتب المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بتنظيم برنامج في أمريكا الوسطى يهدف إلى استخدام الرياضة كوسيلة من وسائل إشراك الشباب وتعزيز السلام.
    27. Au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes, certains fonctionnaires avaient apuré leur compte d’avances sur frais de voyage avec un retard de 4 à 53 jours par rapport au délai réglementaire de 15 jours. UN 33 - وفي المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قام بعض الموظفين بتصفية سُلف السفر التي أخذوها وذلك في فترة تتراوح بين 4 أيام و 53 يوما بعد فترة التصفية اللازمة التي تمتد 15 يوما.
    50. L’Administration a informé le Comité qu’elle avait appliqué cette recommandation, par la mise en place du SIG au Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes et par les rapports mensuels sur les dépenses que L’administration du Bureau envoie désormais aux coordonnateurs de programme. UN 56 - أبلغت الإدارة المجلس أنها نفذت التوصية باعتماد نظام المعلومات الإدارية المتكامل في المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وتقديم إدارة هذا المكتب تقارير عن النفقات الشهرية إلى منسقي البرنامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus