Le nombre de réfugiés burundais dans l'est du Zaïre dépasse désormais 140 000. | UN | ويزيد عدد اللاجئين البورونديين في شرقي زائير حاليا على ١٤٠ ألف نسمة. |
Il s'agit essentiellement de réfugiés burundais qui se trouveraient actuellement dans les collines avoisinantes. | UN | وهؤلاء معظمهم من اللاجئين البورونديين الذين يعتقد أنهم موجودون في الهضاب المحيطة بالمنطقة. |
Des réfugiés burundais, en nombre toutefois moins important, se trouvaient avec les réfugiés rwandais. | UN | وقد وجدت أعداد أقل من اللاجئين البورونديين إلى جانب اللاجئين الروانديين. |
Des réfugiés burundais, en nombre toutefois moins important, se trouvaient avec les réfugiés rwandais. | UN | وقد وجدت أعداد أقل من اللاجئين البورونديين إلى جانب اللاجئين الروانديين. |
Aujourd'hui, nous sommes confrontés à un retour massif et spontané des réfugiés burundais venant aussi bien des pays voisins que des pays fort éloignés. | UN | ونحن نواجه عودة اللاجئين البورونديين من بلدان مجاورة وبعيدة؛ وهم يعودون بأعداد ضخمة وفي وقت واحد. |
On compte environ 685 000 réfugiés burundais, dont 375 000 ont fui vers le Rwanda. | UN | ومن بين ما يقدر بنحو ٠٠٠ ٥٨٦ من اللاجئين البورونديين هرب حوالي ٠٠٠ ٥٧٣ لاجئ إلى رواندا. |
démocratie (CNDD), a mené une campagne de recrutement au sein des populations de réfugiés burundais en République-Unie de Tanzanie pour les enrôler dans les FNL sur le territoire de Fizi, au Sud-Kivu (voir | UN | السكان اللاجئين البورونديين في جمهورية تنزانيا المتحدة لإرسالهم للانضمام إلى قوات التحرير الوطنية في إقليم |
La plupart des réfugiés burundais vivent en Tanzanie, au Rwanda, en Zambie et en République démocratique du Congo. | UN | ويعيش أغلب اللاجئين البورونديين في تنزانيا ورواندا وزامبيا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Les contributions étaient principalement destinées à des projets d'appui au retour et à la réinsertion de réfugiés burundais et des projets visant à assurer la sécurité alimentaire. | UN | ويخصص معظم هذه التبرعات للمشاريع الهادفة إلى دعم عودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم وكفالة الأمن الغذائي. |
Lors de la prestation de serment du Président Nkurunziza, le Président de la RépubliqueUnie de Tanzanie a encouragé le retour des réfugiés burundais dans leur pays. | UN | وأثناء احتفال تقلد الرئيس انكورونزيزا منصب رئاسة تنزانيا، أعرب عن رغبته في إعادة اللاجئين البورونديين إلى وطنهم. |
Pour les mêmes raisons, certains camps de réfugiés burundais sont encore plus proches de la frontière avec le Burundi. | UN | وللأسباب نفسها، فإن بعض مخيمات اللاجئين البورونديين هي أقرب للحدود البوروندية. |
L'ONU et l'Union africaine coopèrent pour appuyer le retour des réfugiés burundais dans des conditions de sécurité et de dignité. | UN | وتتعاون الأمم المتحدة حاليا مع الاتحاد الأفريقي في دعم عودة اللاجئين البورونديين سالمين موفوري الكرامة. |
Des craintes auraient été exprimées concernant la vie et l'intégrité physique de ces réfugiés burundais, au cas où ils seraient refoulés dans leur pays. | UN | كذلك أبديت مخاوف كثيرة فيما يتعلق بحياة اللاجئين البورونديين وسلامتهم الجسدية في حالة إعادتهم قسرياً إلى الوطن. |
au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour le règlement de la question des réfugiés burundais installés en République-Unie de Tanzanie | UN | طلــب حكومـة جمهورية بوروندي الموجه إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لتسوية مسألة اللاجئين البورونديين المقيمين في جمهورية تنزانيا المتحدة |
4. Désarmer les réfugiés burundais et leur interdire les activités politiques sur le territoire tanzanien et dans tout autre pays d'asile; | UN | ٤ - نزع سلاح اللاجئين البورونديين ومنعهم من القيام بأنشطة سياسية داخل تنزانيا وفي أي بلد لجوء آخر. |
À ce jour, moins de 4 000 réfugiés burundais sur les quelque 200 000 qui avaient trouvé refuge à Uvira sont revenus au Burundi. | UN | وحتى اﻵن عاد إلى بوروندي أقل من ٠٠٠ ٤ فقط من اللاجئين البورونديين الذين سبق وأن لجأوا إلى أوفيرا وهم زهاء ٠٠٠ ٠٠٢. |
4. Le conflit dans l'est du Zaïre frappe des milliers de réfugiés burundais et les condamne à l'insécurité et à l'errance. | UN | ٤ - إن النزاع القائم في شرق زائير يؤثر في آلاف اللاجئين البورونديين ويرغمهم على العيش في حالة من انعدام اﻷمن والتشرد. |
Je disais donc qu'il n'y a que quelques dizaines de milliers de réfugiés burundais au Zaïre. | UN | وما كنت أقوله هو أن هناك بضع عشرات من اﻵلاف من اللاجئين البورونديين في زائير. |
Durant toutes ces années, nous avons accueilli des réfugiés burundais par centaines et par milliers, et continuons de le faire aujourd'hui encore. | UN | وعلى مدى السنين، استضفنا مئات اﻵلاف من اللاجئين البورونديين وما زلنا نفعل ذلك اليوم. |
A ce propos, le Président attire l'attention sur les récents appels lancés par le Programme alimentaire mondial et le HCR pour trouver des fonds afin d'aider les réfugiés burundais. | UN | وفي هذا الصدد، لفت الانتباه إلى المناشدة الصادرة عن برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مؤخرا من أجل تمويل تقديم المساعدة إلى اللاجئين البورونديين. |
Un grand nombre de Rwandais ont cherché refuge dans les pays voisins et la majorité des 300 000 réfugiés du Burundi qui avaient fui au Rwanda en 1993 ont dû quitter le pays. | UN | وقد لجأت أعداد كبيرة من الروانديين الى البلدان المجاورة كما أن أغلبية اللاجئين البورونديين الذين فروا الى رواندا في عام ١٩٩٣ على المغادرة وعددهم ٠٠٠ ٣٠٠ اضطروا أن يغادروها. |