"اللاحقة بهذا الشأن" - Traduction Arabe en Français

    • ultérieures sur la question
        
    • ultérieures sur cette question
        
    • postérieures à ce sujet
        
    • ultérieures à ce sujet
        
    • postérieures sur la question
        
    • ultérieures relatives au
        
    Rappelant également sa résolution 54/246 A du 23 décembre 1999 relative au financement de l'Administration transitoire, ainsi que ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 56/296 du 27 juin 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 54/246 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999 بشأن تمويل الإدارة الانتقالية، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/296 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    Rappelant également sa résolution 45/266 du 17 mai 1991, relative au financement de la Mission, ainsi que ses résolutions et décisions ultérieures sur la question, la plus récente étant la décision 51/2 du 17 octobre 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٥/٢٦٦ المؤرخ ١٧ أيار/ مايو ١٩٩١ بشأن تمويل البعثة والى قرارتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار ٥١/٢ المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦،
    Rappelant sa résolution 49/251 du 20 juillet 1995 relative au financement du Tribunal pénal international pour le Rwanda et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 62/229 du 22 décembre 2007, UN وإذ تشير إلى قرارها 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995 بشأن تمويل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار 62/229 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Rappelant également sa résolution 47/236 du 14 septembre 1993 relative au financement de la Force pour l'exercice commençant le 16 juin 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures sur cette question, dont la plus récente est la résolution 56/502 du 27 juin 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/502 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    Rappelant également sa décision 48/478 du 23 décembre 1993, relative au financement de la Mission d'observation, et ses résolutions et décisions postérieures à ce sujet, la plus récente étant la résolution 50/482 B du 17 septembre 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن ، التي كان آخرها القرار ٥٠/٤٨٢ باء المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Le Comité conclut que le traitement subi par M. Kourbonov pendant sa détention, ainsi que la manière dont les tribunaux ont traité ses plaintes ultérieures à ce sujet, constituent une violation de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. UN وتخلص اللجنة إلى أن معاملة السيد قربانوف أثناء احتجازه الأولي، والأسلوب الذي تناولت به المحكمتان ادعاءاته اللاحقة بهذا الشأن تشكل انتهاكاً للمادة 7 والفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, relative au financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 62/230 du 22 décembre 2007, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار 62/230 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2007،
    Rappelant également sa résolution 45/260 du 3 mai 1991 relative au financement de la Mission d'observation, ainsi que ses résolutions et décisions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la décision 58/559 du 23 décembre 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 45/260 المؤرخ 3 أيار/مايو 1991 بشأن تمويل بعثة المراقبة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها المقرر 58/559 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant sa résolution 58/311 du 18 juin 2004 sur le financement de la Mission, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 60/18 du 23 novembre 2005, UN وإذ تشير إلى قرارها 58/311 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004 المتعلق بتمويل البعثة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار 60/18 المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2005،
    Rappelant également sa résolution 45/260 du 3 mai 1991 relative au financement de la Mission d'observation, ainsi que ses résolutions et décisions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la décision 58/559 du 23 décembre 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 45/260 المؤرخ 3 أيار/مايو 1991 بشأن تمويل بعثة المراقبة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها المقرر 58/559 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, sur le financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la dernière en date est la résolution 56/247 du 24 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن التي كان آخرها القرار 56/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Rappelant sa résolution 47/235 du 14 septembre 1993, relative au financement du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 56/247 A du 24 décembre 2001, UN وإذ تشير إلى قرارها 47/235 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقراراتها اللاحقة بهذا الشأن التي كان آخرها القرار 56/247 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001،
    Rappelant également sa résolution S8/2 du 21 avril 1978 relative au financement de la Force, ainsi que ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 56/214 B du 27 juin 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها دإ-8/2 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 1978 بشأن تمويل القوة، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/214 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    Rappelant également sa résolution 45/260 du 3 mai 1991 relative au financement de la Mission d'observation, ainsi que ses résolutions et décisions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 56/297 du 27 juin 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 45/260 المؤرخ 3 أيار/مايو 1991 بشأن تمويل بعثة المراقبة، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/297 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،
    Rappelant également ses résolutions 61/249 A du 22 décembre 2006 et 61/249 B du 2 avril 2007, relatives au financement de la Mission, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 66/270 du 21 juin 2012, UN وإذ تشير أيضاً إلى قراريها 61/249 ألف المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006 و 61/249 باء المؤرخ 2 نيسان/أبريل 2007 بشأن تمويل البعثة، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن وكان آخرها القرار 66/270 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2012،
    Rappelant également sa résolution 3211 B (XXIX) du 29 novembre 1974, relative au financement de la Force d'urgence des Nations Unies et de la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement, et ses résolutions ultérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 56/294 du 27 juin 2002, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 3211 باء (د-29) المؤرخ 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1974 والمتعلق بتمويل قوة الطوارئ التابعة للأمم المتحدة وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى قراراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/294 المؤرخ 27 حزيران/ يونيه 2002،
    Rappelant également sa résolution 47/236 du 14 septembre 1993 relative au financement de la Force pour l'exercice commençant le 16 juin 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures sur cette question, dont la plus récente est la résolution 57/332 du 18 juin 2003, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 57/332 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003،
    Rappelant également sa résolution 47/236 du 14 septembre 1993 relative au financement de la Force pour la période commençant le 16 juin 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures sur cette question, dont la plus récente est la résolution 58/301 du 18 juin 2004, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 47/236 المؤرخ 14 أيلول/سبتمبر 1993 بشأن تمويل القوة للفترة التي تبدأ في 16 حزيران/يونيه 1993، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن وآخرها القرار 58/301 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004،
    Rappelant également sa décision 48/478 du 23 décembre 1993, relative au financement de la Mission d'observation, et ses résolutions et décisions postérieures à ce sujet, la plus récente étant la résolution 50/482 B du 17 septembre 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى مقررها ٤٨/٤٧٨ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تمويل بعثة المراقبين وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن ، التي كان آخرها القرار ٥٠/٤٨٢ باء المؤرخ ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،
    Le Comité a conclu que le traitement subi par la victime présumée pendant sa détention, ainsi que la manière dont les tribunaux avaient traité ses plaintes ultérieures à ce sujet, constituaient une violation de l'article 7 et du paragraphe 1 de l'article 14 du Pacte. UN وخلصت اللجنة إلى أن معاملة الشخص المدعي أنه ضحية أثناء احتجازه الأولي، والأسلوب الذي تناولت به المحاكم ادعاءاته اللاحقة بهذا الشأن تشكل انتهاكاً للمادة 7 والفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Rappelant en outre sa décision 48/475 A du 23 décembre 1993 et ses résolutions et décisions ultérieures relatives au financement de la Mission d'observation, dont la plus récente est la résolution 56/503 du 27 juin 2002, UN وإذ تشير كذلك إلى مقررها 48/475 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 بشأن تمويل بعثة المراقبين، وإلى قراراتها ومقرراتها اللاحقة بهذا الشأن والتي كان آخرها القرار 56/503 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus