Réaffirmant sa résolution 41/213 du 19 décembre 1986, dans laquelle elle a approuvé le processus budgétaire, et ses résolutions ultérieures sur la question, | UN | وإذ تعيد تأكيد عملية الميزانية المعتمدة في قرارها ٤١/٢١٣ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٦ والقرارات اللاحقة ذات الصلة، |
b) Les dispositions de fond sont conformes aux résolutions 50/222 et 51/218 E de l’Assemblée générale et à ses résolutions ultérieures sur la question; | UN | )ب( ترد اﻷحكام الفنية في قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٢ و ٥١/٢١٨ هاء وفي قرارات الجمعية العامة اللاحقة ذات الصلة؛ |
Rappelant la résolution 41/203 de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 1986 et les résolutions pertinentes ultérieures sur la planification des programmes, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ١٤/٣٠٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٨٩١ والقرارات اللاحقة ذات الصلة بشأن تخطيط البرامج، |
Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question | UN | الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة |
Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question | UN | الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport intérimaire du Groupe d'experts créé par la résolution 1237 (1999) du Conseil de sécurité en date du 7 mai 1999, demandé par le Conseil dans cette résolution et dans des décisions ultérieures sur le sujet. | UN | يسعدني أن أحيل التقرير المؤقت المرفق لفريق الخبراء المنشأ بموجب قرار مجلس اﻷمن ٧٣٢١ )٩٩٩١( المؤرخ ٧ أيار/ مايو ٩٩٩١، على نحو ما طلبه مجلس اﻷمن في ذلك القرار وفي المقررات اللاحقة ذات الصلة. |
Rappelant la résolution 41/203 de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 1986 et les résolutions pertinentes ultérieures sur la planification des programmes, | UN | إذ يشير إلى قرار الجمعية العامة ١٤/٣٠٢ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٨٩١ والقرارات اللاحقة ذات الصلة بشأن تخطيط البرامج، |
Ce programme a essentiellement un caractère coordonnateur et catalytique, car les activités précises attribuées aux Nations Unies et identifiées dans le Programme d'action pour le redressement et le développement de l'Afrique, de même que les décisions intergouvernementales ultérieures sur la question, sont visées dans un certain nombre de programmes du plan à moyen terme. | UN | ويتسم هذا البرنامج أساسا بطابع تنسيقي حفاز، نظرا ﻷن اﻷنشطة المحددة التي يتعين أن تضطلع بها اﻷمم المتحدة والمعينة في برنامج العمل من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا والمقررات الحكومية الدولية اللاحقة ذات الصلة تنعكس في عدد من برامج الخطة المتوسطة اﻷجل. |
Rappelant sa résolution 733 (1992) du 23 janvier 1992 et toutes ses résolutions ultérieures sur la question, | UN | " إذ يشير الى قراره ٧٣٣ )١٩٩٢( المؤرخ ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes ses résolutions ultérieures sur la question, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قراراته اللاحقة ذات الصلة، |
Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question, notamment la résolution 1680 (2006) et les dispositions pertinentes de la résolution 1701 (2006) | UN | الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة. |
Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question | UN | الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة. |
Objectif : Appliquer intégralement la résolution 1559 (2004) et toutes les décisions que le Conseil de sécurité a adoptées ultérieurement sur la question | UN | الهدف: التنفيذ التام لقرار مجلس الأمن 1559 (2004) ولجميع مقررات المجلس اللاحقة ذات الصلة |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes ses résolutions ultérieures sur le sujet, en particulier les résolutions 864 (1993) du 15 septembre 1993, 1127 (1997) du 28 août 1997 et 1173 (1998) du 12 juin 1998, ainsi que sa résolution 1229 (1999) du 26 février 1999, | UN | إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع قرارته اللاحقة ذات الصلة، ولا سيما القرارات ٨٦٤ )١٩٩٣( المـؤرخ ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، و ١١٢٧ )١٩٩٧( المـؤرخ ٢٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، و ١١٧٣ )١٩٩٨( المؤرخ ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وكذلك القرار ١٢٢٩ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٦ شباط/ فبراير ١٩٩٩، |
Réaffirmant sa résolution 696 (1991) du 30 mai 1991 et toutes les résolutions qu'il a adoptées par la suite sur la question, | UN | " إذ يعيد تأكيد قراره ٦٩٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩١ وجميع القرارات اللاحقة ذات الصلة، |
Avec l'aide de ses membres, elle est aussi la meilleure source, et la plus légitime, pour obtenir des exemples pertinents d'accord et de pratique ultérieurs. | UN | وبمساعدة أعضائها، يمكن أيضاً أن تكون أفضل المصادر وأكثرها شرعية للاطلاع على حالات الاتفاق اللاحق والممارسة اللاحقة ذات الصلة بالموضوع. |