"اللازمة لتقدير" - Traduction Arabe en Français

    • nécessaires pour estimer
        
    • nécessaires pour évaluer
        
    • permettant d'évaluer
        
    • nécessaires à l'évaluation
        
    Il a fallu attendre jusqu'à maintenant pour pouvoir vérifier si l'objectif fixé par le Plan d'action pour 1985 a bien été atteint, car un grand nombre de pays en développement n'avaient pas jusqu'ici fourni les statistiques nécessaires pour estimer les taux de mortalité pendant les années 80. UN وأصبح من الممكن اﻵن فقط التحقق مما اذا كان هدف خطة العمل الذي وضعته لعام ١٩٨٥ قد تحقق أم لا، إذ أن البيانات اللازمة لتقدير مستويات الوفيات في الثمانينات لم تكن متوافرة في السابق بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية.
    Il a fallu attendre jusqu'à maintenant pour pouvoir vérifier si l'objectif fixé par le Plan d'action pour 1985 a bien été atteint, car un grand nombre de pays en développement n'avaient pas jusqu'ici fourni les statistiques nécessaires pour estimer les taux de mortalité pendant les années 80. UN وأصبح من الممكن اﻵن فقط التحقق مما اذا كان هدف خطة العمل الذي وضعته لعام ١٩٨٥ قد تحقق أم لا، إذ أن البيانات اللازمة لتقدير مستويات الوفيات في الثمانينات لم تكن متوافرة في السابق بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية.
    Pour ce qui est des préparatifs de l'adoption des normes IPSAS, l'ONUDC a commencé à réunir les données nécessaires pour estimer la valeur de ses biens et parvenir à établir des soldes d'ouverture cohérents; ces travaux n'ont toutefois pas beaucoup avancé. UN وفيما يتعلق بالأعمال التحضيرية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بدأ المكتب العملية من خلال جمع البيانات اللازمة لتقدير قيمة الأصول والوصول إلى أرصدة افتتاحية معقولة، ولكن هذا العمل لم يتقدم بشكل جيد.
    Ils permettront une meilleure analyse de la situation et fourniront les données de base nécessaires pour évaluer l'efficacité de l'assistance technique. UN وسوف يشتمل هذان البرنامجان على تحليل أفضل للأوضاع وعلى قاعدة البيانات الأساسية اللازمة لتقدير تأثير المساعدات التقنية .
    Toutefois, étant donné que l'on ne dispose pas encore de tous les paramètres tehniques permettant d'évaluer ces changements qui concerneraient le nombre, la durée et la structure des réunions envisagées, il n'est pas possible de prévoir les incidences qu'ils pourraient avoir sur le budget-programme. UN غير أن عددا من العناصر التقنية لتلك التغييرات بالنسبة لعدد الاجتماعات المتوقعة ومدتها وتكوينها، اللازمة لتقدير اﻵثار المترتبة عليها في الميزانية البرنامجية ، ليست معروفة في المرحلة الحالية.
    a) La collecte et l'archivage des données nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre se produisant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد.
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation comme prévu à l'appendice B; UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation comme prévu à l'appendice B; UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء أدناه
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre intervenant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد.
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation comme prévu à l'appendice B; UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء أدناه؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد.
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions effectives nettes de gaz à effet de serre pendant la période de comptabilisation comme prévu à l'appendice B; UN (أ) جمع وحفظ جميع البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس الصافي الفعلي لإزالة غازات الدفيئة بواسطة المصارف أثناء فترة الاعتماد على النحو المنصوص عليه في التذييل باء؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre intervenant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les absorptions nettes effectives de gaz à effet de serre par les puits pendant la période de comptabilisation [à l'intérieur du périmètre du projet]. UN (أ) جمع وحفظ البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس صافي الانبعاثات الفعلية لغازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصارف أثناء فترة الاعتماد [داخل حدود المشروع].
    a) La collecte et l'archivage de toutes les données pertinentes nécessaires pour estimer ou mesurer les émissions anthropiques par les sources de gaz à effet de serre intervenant à l'intérieur du périmètre du projet durant la période de comptabilisation; UN (أ) جمع كل البيانات ذات الصلة اللازمة لتقدير أو قياس انبعاثات غازات الدفيئة البشرية المنشأ حسب المصادر التي تحدث داخل حدود المشروع أثناء فترة الاعتماد وحفظ هذه البيانات في ملفات؛
    Ils permettront une meilleure analyse de la situation et fourniront les données de base nécessaires pour évaluer l’efficacité de l’assistance technique. UN وسوف يشتمل هذان البرنامجان على تحليل أفضل لﻷوضاع وعلى قاعدة البيانات اﻷساسية اللازمة لتقدير تأثير المساعدات التقنية .
    Les amendements ainsi apportés ont concerné notamment le droit des autochtones ne parlant pas suffisamment bien l'espagnol d'être assistés d'un interprète à toutes les étapes de la procédure pénale et l'obligation faite au juge d'obtenir tous les renseignements nécessaires pour évaluer la personnalité et la situation des personnes appartenant à des groupes ethniques lorsqu'elles sont impliquées dans la perpétration d'un délit. UN وشملت التعديلات الموضوعات التالية في القوانين: حق السكان اﻷصليين الذين لا يجيدون التحدث بالاسبانية، في الاستعانة بمترجم في كافة مراحل نظر القضية الجنائية، وإلزام القاضي بالحصول على كافة المعلومات اللازمة لتقدير الصفات الشخصية والظروف الخاصة باﻷشخاص المنتمين للمجموعات اﻹثنية المتورطين في إرتكاب جريمة.
    Avant l'entrée en vigueur de l'Accord de l'OMC, les pays importateurs utilisaient différentes bases de calcul du seuil permettant d'évaluer si les ventes sur le marché intérieur étaient suffisantes pour déterminer la valeur normale. UN وقبل بدء نفاذ اتفاق منظمة التجارة العالمية، استخدمت البلدان المستوردة أسساً مختلفة لحساب العتبة اللازمة لتقدير ما إذا كانت المبيعات في السوق المحلية كافية لتحديد القيمة العادية.
    Des listes de contrôle d'assurance qualité ont été mises au point en vue d'aider à la collecte des informations nécessaires à l'évaluation de la qualité des données transmises. UN وقد أعدت القوائم المرجعية لإطار ضمان النوعية للمساعدة على تجميع المعلومات اللازمة لتقدير وتقييم نوعية البيانات المقدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus