"اللازم للمولدات" - Traduction Arabe en Français

    • pour les groupes électrogènes
        
    Il n'y a pas d'électricité en Somalie et l'on n'avait pas prévu de crédits suffisants pour l'achat de carburant pour les groupes électrogènes. UN ولا توجد كهرباء في الصومال، ولم يرصد اعتماد كاف لتكاليف الوقود اللازم للمولدات.
    L'Opération a assuré le stockage et la fourniture de 3,4 millions de litres de carburant pour les groupes électrogènes. UN خزنت البعثة ووفرت الوقود اللازم للمولدات الكهربائية.
    30. Les ressources prévues doivent permettre de couvrir les dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que le coût du carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la zone de la mission. UN ٣٠ - رصد اعتماد لرسوم المياه والكهرباء، وكذلك للوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع.
    Le montant indiqué représente les frais d'eau et d'électricité dans sept locaux ainsi que le coût du carburant pour les groupes électrogènes qui seront utilisés en divers emplacements dans la zone de la Mission au taux de 10 000 dollars par mois. UN خصـص اعتماد لرسوم المــاء والكهربـاء لسبعــة أماكــن وللوقود اللازم للمولدات التي ستستخدم في عـدة أماكن فـي سائر أرجاء منطقة البعثة بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠ دولار في الشهر.
    41. On estime à 1 640 000 dollars par mois le coût de l'eau, de l'électricité et du carburant pour les groupes électrogènes. UN ٤١ - تقدر تكلفة المياه والكهرباء والوقود اللازم للمولدات بمبلغ ٠٠٠ ٦٤٠ ١ دولار شهريا.
    Pour les services collectifs de distribution, le montant demandé comprend l’alimentation en eau et le carburant pour les groupes électrogènes. UN ٨ - وتضم الاعتمادات اللازمة للمنافع العامة تكاليف إمدادات المياه واستهلاك الوقود اللازم للمولدات.
    Dans leurs villes et villages, les convois de l'ONU ont livré du carburant pour les groupes électrogènes et les pompes à eau, des aliments et de l'eau en bouteilles. UN وقامت قوافل الأمم المتحدة من مناطق الإقامة الأصلية بتسليم الوقود اللازم للمولدات الكهربائية، ومضخات المياه، والغذاء، والمياه المعبأة.
    Le montant prévu doit permettre de couvrir le coût de l'eau et de l'électricité, y compris le carburant pour les groupes électrogènes, dans tous les postes de la zone de la mission qui comprennent les nouveaux locaux loués, estimé à 6 350 dollars par mois. UN يرصد اعتماد لتكاليف المياه والكهرباء، بما في ذلك الوقود اللازم للمولدات الكهربائية في جميع المواقع في جميع أنحاء منطقة البعثة بما في ذلك أماكن العمل الجديدة المستأجرة على أساس نفقات مقدرة تبلغ ٣٥٠ ٦ دولارا شهريا.
    30. Le montant indiqué représente les dépenses de consommation d'eau et d'électricité ainsi que de carburant pour les groupes électrogènes sur tous les sites de la zone de la mission, soit 35 000 dollars par mois pour quatre mois. UN ٣٠ - رصد هذا الاعتماد لدفع رسوم المياه والكهرباء فضلا عن الوقود اللازم للمولدات في جميع المواقع بمختلف أرجاء منطقة البعثة بتكلفة تقديرية تبلغ ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر لفترة أربعة أشهر.
    32. Le montant prévu correspond aux dépenses de combustible pour les groupes électrogènes (8 500 dollars) et de consommation d'eau, de gaz et d'électricité (11 000 dollars). UN ٣٢ - رصد اعتماد للوقود اللازم للمولدات )٥٠٠ ٨ دولار( وكذلك للمياه والغاز والكهرباء )٠٠٠ ١١ دولار(.
    30. Le montant prévu correspond aux dépenses de combustible pour les groupes électrogènes (8 800 dollars) et de consommation d'eau, de gaz et d'électricité (11 400 dollars). UN ٣٠ - رصد الاعتماد للوقود اللازم للمولدات )٨٠٠ ٨ دولار( وكذلك للمياه والغاز والكهرباء )٤٠٠ ١١ دولار(.
    Ce montant correspond aux dépenses de consommation d'eau et d'électricité pour tous les locaux ainsi que de combustible pour les groupes électrogènes utilisés dans l'ensemble de la zone de la mission, au coût moyen de 66 140 dollars par mois sur 12 mois. UN ثمة اعتماد مطلوب لتغطية رسوم المياه والكهرباء بالنسبة لجميع اﻷماكن، وللوقود اللازم للمولدات الكهربائية لاستخدامها في مواقع في شتى أنحاء منطقة البعثة بتكلفة مقدارها ١٤٠ ٦٦ دولار في الشهر، حسبت على أساس فترة متوسطها ١٢ شهرا.
    Le montant prévu correspond aux frais de production d'eau (1 336 000 dollars), d'évacuation des déchets sanitaires (736 000 dollars), d'enlèvement des déchets solides (636 000 dollars) et d'achat de carburant pour les groupes électrogènes (720 000 dollars). UN والاعتماد مقدم لتغطية انتاج المياه )٠٠٠ ٣٣٦ ١ دولار(، والتخلص من النفايات الصحية )٠٠٠ ٧٣٦ دولار(، والتخلص من النفايات الجامدة )٠٠٠ ٦٣٦ دولار(، والوقود اللازم للمولدات )٠٠٠ ٧٢٠ دولار(.
    25. On prévoit aussi du gas-oil pour les groupes électrogènes installés dans les états majors de secteur, les bases des patrouilles d'observation, le camp Khor, le camp Al-Abdaly et l'état major d'Umm Qasr, à raison d'un coût moyen de consommation mensuelle de 6 000 dollars (72 000 dollars). UN ٢٥ - ويخصص أيضا مبلغ لوقود الديزل اللازم للمولدات المركبة في مقر قيادة القطاعات، وقواعد دوريات المراقبة، ومعسكر خور ومعسكر العبدلي ومقر أم قصر، على أساس متوسط استهلاك شهري بتكلفة قدرها ٠٠٠ ٦ دولار )٠٠٠ ٧٢ دولار(.
    60. Le coût de ces services est estimé comme suit : a) électricité : 554 050 dollars par mois (3 924 300 dollars); b) eau : 245 250 dollars par mois (1 471 500 dollars); c) gaz : 13 200 dollars par mois (79 200 dollars); et d) fioul pour les groupes électrogènes : 2 386 800 dollars. UN ٦٠ - قدرت تكلفة المرافق كما يلي: )أ( الكهرباء، ٠٥٠ ٥٥٤ دولارا في الشهر )٣٠٠ ٩٢٤ ٣ دولار(؛ )ب( المياه، ٢٥٠ ٢٤٥ دولارا في الشهر )٥٠٠ ٤٧١ ١ دولار(؛ )ج( الغاز، ٢٠٠ ١٣ دولار في الشهر )٢٠٠ ٧٩ دولار(؛ )د( الوقود اللازم للمولدات الكهربائية ٨٠٠ ٣٨٦ ٢ دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus