"اللازم والمتاح" - Traduction Arabe en Français

    • nécessaires et disponibles
        
    Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    Annexe au Mémorandum d'accord sur la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention. UN مرفق بمذكرة التفاهم: تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية.
    Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية
    Détermination et examen périodique des moyens financiers nécessaires et disponibles UN تحديد التمويل اللازم والمتاح واستعراضه سنوياً
    12/CP.3 Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour UN ٢١/م أ-٣ مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية٢٤
    6. Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles UN ٦- مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية١٣
    La méthode d'évaluation des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention doit être transparente, fiable et propre à être reproduite. UN 4 - تكون منهجية تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شفافة ويمكن الاعتماد عليها وقابلة للتكرار.
    25. Afin de faciliter la détermination sous une forme prévisible et identifiable du montant des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention, la Conférence des Parties pourrait communiquer des renseignements pertinents à l'entité chargée du fonctionnement du mécanisme financier, et notamment les indications suivantes : UN ٥٢- بغية تيسير عملية تحديد مبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية على نحو يمكن التنبؤ به ومعرفته، يمكن لمؤتمر اﻷطراف أن يبلغ كيان التشغيل بأية معلومات ذات صلة بما فيها ما يلي:
    — Annexe du Mémorandum d'accord relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention (décision 12/CP.3) UN - مرفق مذكرة التفاهم بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية )المقرر ٢١/ م أ-٣(
    La Conférence des Parties sera de la sorte en mesure de contribuer, avec le Conseil du FEM, à la détermination conjointe du montant des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention, comme énoncé dans le mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM. UN وذلك لتمكين مؤتمر الأطراف من الإسهام مع مجلس مرفق البيئة العالمية في التحديد المشترك لمبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية، على النحو المحدد في مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية.
    Fournir un appui plus ciblé en vue de renforcer les compétences en matière d'élaboration et de gestion de projets dans certains pays parties à zones sèches et subhumides; faute de posséder ces compétences, les pays en question n'ont pas accès aux ressources nécessaires et disponibles pour financer leurs activités au titre de la Convention sur la diversité biologique et la Convention sur la lutte contre la désertification; UN :: والحصول على دعم يركز بشكل أكبر على تحسين المهارات المتصلة بإعداد المشاريع وإدارتها في بعض الأطراف التي بها أراض جافة وشبه رطبة؛ فالافتقار إلى هذه المهارات يحد من قدراتها على الحصول على الدعم المالي اللازم والمتاح لأعمالها بموجب كل من اتفاقية التنوّع البيولوجي واتفاقية مكافحة التصحر؛
    Un résumé analytique de l'évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période allant de 2015 à 2019, y compris des estimations financières, des observations et des recommandations, figure dans l'annexe à la présente note. UN 12 - ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز تنفيذي يتضمن تقييماً كاملاً للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019، بما في ذلك التقديرات المالية والملاحظات والتوصيات.
    Conformément au cadre contenu dans l'annexe I à la décision SC-5/22, les travaux prévus ont été facilités et coordonnés par le Secrétariat afin de permettre à une équipe composée au plus de trois experts indépendants de procéder à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période 2015-2019. UN 4 - وعملاً بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول في المقرر ا س - 5/22، قامت الأمانة بتيسير وتنسيق العمل الذي يتعين إنجازه بغية تمكين فريق يتألف مما لا يزيد عن ثلاثة خبراء مستقلين بالاضطلاع بتقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019.
    Comme le prévoit la décision SC-5/22, le Secrétariat a engagé une équipe de trois experts indépendants afin qu'ils procèdent à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période allant de 2015 à 2019 et établissent un rapport pour examen par la Conférence des Parties à sa sixième réunion. UN 8 - كما هو مبين في المقرر ا س - 5/22، عينت الأمانة فريقاً يتكون من ثلاثة خبراء مستقلين لإجراء تقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية خلال الفترة 2015 - 2019 وإعداد تقرير لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس.
    b) D'examiner la manière dont le Fonds pour l'environnement mondial met en œuvre l'annexe du mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial, relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention (décision 12/CP.3); UN (ب) أن يبحث كيفية تنفيذ مرفق البيئة العالمية لمرفق مذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح من أجل تنفيذ الاتفاقية (المقرر 12/م أ-3)؛
    10. À l'occasion de ce deuxième examen, le secrétariat de la Convention a en outre été prié d'élaborer un rapport, que le SBI examinerait à sa vingtième session, sur la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour la mise en œuvre de la Convention. UN 10- وطلب الاستعراض الثاني أيضاً إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ أن تعد تقريراً عن تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية لتنظر فيه الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العشرين.
    28. Mesures à prendre: Le SBI jugera peutêtre bon d'examiner les renseignements qui figurent dans les documents indiqués cidessous, en vue de recommander à la Conférence des Parties d'adopter à sa dixième session un projet de décision relatif à la contribution de la Conférence à la détermination conjointe, avec le Conseil du FEM, du montant des moyens financiers nécessaires et disponibles pour appliquer la Convention. FCCC/SBI/2004/18 UN 28- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات الواردة في الوثيقتين المدرجتين أدناه، بغية التوصية بمشروع مقرر يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته العاشرة، بشأن مساهمة مؤتمر الأطراف في التحديد المشترك مع مجلس مرفق البيئة العالمية لمبلغ التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية.
    Il y expose sommairement la procédure définie dans l'annexe du mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Conseil du FEM relative à la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour la mise en œuvre de la Convention, entrée en vigueur en application de la décision 12/CP.3. UN وتناولت الأمانة في تلك المذكرة بإيجاز أحكام مرفق مذكرة التفاهم بين مؤتمر الأطراف ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية كما ينص المقرر 12/م أ-3(2).
    24. Rappel: Dans sa décision 5/CP.8, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de la Convention, agissant en consultation avec le secrétariat du FEM, d'établir un rapport sur l'application des décisions 12/CP.2 et 12/CP.3 concernant la détermination des moyens financiers nécessaires et disponibles pour la mise en œuvre de la Convention. UN 24- خلفية المسألة: طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 5/م أ-8، إلى أمانة الاتفاقية، وبالتشاور مع أمانة مرفق البيئة العالمية، إعداد تقرير بشأن تنفيذ المقررين 12/م أ-2 و12/م أ-3 بخصوص تحديد التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية.
    L'évaluation des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention devrait être exhaustive et viser essentiellement à déterminer les besoins totaux de financement afin de déterminer les coûts de base et le total des coûts marginaux fixés pour permettre à toutes les Parties de s'acquitter des obligations que leur fait la Convention. UN 7 - ينبغي أن يكون تقييم التمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية شاملاً وموجهاً بالدرجة الأولى نحو تقييم احتياجات التمويل الكلية، بهدف تحديد التمويل اللازم للمستويات المرجعية والتكاليف الإضافية الكاملة المتفق عليها، على نحو يمكّن جميع الأطراف من الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus