Non, j'ai fait un arrêt au milieu de nulle part. | Open Subtitles | لا، أنا فقط سحب أكثر في كويك وقفة في وسط اللا مكان. |
J'ai pensé qu'une tombe anonyme au milieu de nulle part aurait été sûre. | Open Subtitles | اعتقدت قبر غير معلم في وسط اللا مكان أن تكون آمنة بما فيه الكفاية. |
C'est venu de nulle part, un vrai coup de massue. | Open Subtitles | القادم من اللا مكان بقوة إنه حمل كبير. |
On est au milieu de nulle part. | Open Subtitles | نحن هنا وسط اللا مكان أمورنا على عاتقنا نحن فقط |
Ça serait mieux que d'être paumé avec un mini-ours jacasseur. | Open Subtitles | نعم حسنا افضل من ان اظل معلقا في وسط اللا مكان |
Ou on arrive à s'échapper, et on mourra de froid au milieu de nulle-part dans le Vermont ! | Open Subtitles | أو نهرب ومن ثم نتجمد حتى الموت (في مُنتصف اللا مكان في ولاية (فيرمونت |
Prendre son porte-feuille et il se retrouve au milieu de nulle part, sans rien. | Open Subtitles | وتأخذ محفظته وهو الآن، مثل، عالق في وسط اللا مكان وليس لديه محفظه او بطاقة ائتمان |
Le milieu de nulle part est une planque idéale. | Open Subtitles | اجل ، منتصف اللا مكان مكانٌ جيد للإختباء |
Surtout le genre qui reste avec vous exécutez même Loin, dans le milieu de nulle part. | Open Subtitles | خصوصاً الرجُل الذى يوجد دائماً فى أى مكان تذهبين إليه حتى هُنا فى وسط اللا مكان |
Je préfère un endroit au milieu de nulle part. | Open Subtitles | أوه , منزلي أو منزلك ؟ أفضل بلدة معزولة على أطراف اللا مكان |
Je sais pas où je suis. On est au milieu de nulle part. | Open Subtitles | لا أعرف أين أنا , يا رجل نحن في وسط اللا مكان |
Mais il ne va pas nous retrouvé, nous sommes au milieu de nulle part, et ils vont revenir et nous faire Dieu sait quoi. | Open Subtitles | نحن في منتصف اللا مكان ننتظرهم لكي يعودوا و الله وحده يعلم ما سيفعلونه بنا من هم؟ |
Aigle Noir est apparu tel un esprit, venant de nulle part. | Open Subtitles | أتذكر فقط كيف ظهر النسر الأسود كروح من اللا مكان |
Vous nous trainez au milieu de nulle part. | Open Subtitles | هل تسحبنا إلى مُنتصف اللا مكان ؟ |
Au milieu de nulle part. | Open Subtitles | في وسط اللا مكان. |
Vous êtes littéralement au milieu de nulle part. | Open Subtitles | كنت تماما حرفيا في وسط اللا مكان. |
Il y a ces gens sortis de nulle part qui descendent de la colline en pensant qu'ils sont en enfer. | Open Subtitles | -يوجد هؤلاء الناس الذين يأتون من اللا مكان يأتون من التل معتقدين أنه الجحيم |
Il sourit, il rit et... il va de plus en plus haut, et soudain, sorti de nulle part, il est en l'air et je l'attrape. | Open Subtitles | ...إنه يبتسم ،، ويضحك ،، و يرتفع أعلى وأعلى وفجأةً من اللا مكان |
Sorti de nulle part, dévorant tout sur son passage! | Open Subtitles | جاء من اللا مكان ويبتلع كل شيء في طريقه |
Au milieu du milieu de nulle part Finny... | Open Subtitles | منتصف اللا مكان المربع المزعنف |
Dans un coin paumé ! | Open Subtitles | نحن في وسط اللا مكان |
Nous sommes dans une sorte de nulle-part. | Open Subtitles | نحن في اللا مكان |