"اللبنانية في الجنوب" - Traduction Arabe en Français

    • libanaises dans le sud
        
    • libanaise dans le sud
        
    Les incidences qu'aura pour la FINUL une présence accrue des forces militaires libanaises dans le sud seront évaluées continuellement. UN وسوف يُقيّم على نحو دائم ما يترتب على زيادة وجود القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب من آثار على القوة المؤقتة.
    Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé les eaux territoriales libanaises dans le sud et a continué à imposer des restrictions aux pêcheurs locaux. UN وكما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب واستمرت في فرض قيود على صيادي السمك المحليين.
    Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé les eaux territoriales libanaises dans le sud et continué à imposer des restrictions aux pêcheurs locaux. UN وكما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب واستمرت في فرض قيود على صيادي السمك المحليين.
    Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé dans les eaux territoriales libanaises dans le sud et continué à imposer des restrictions aux pêcheurs locaux. UN وكما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب واستمرت في فرض قيود على طبقة صيادي السمك المحليين.
    La phase initiale de déploiement de l'Armée libanaise dans le sud a fait apparaître que, pour être en mesure de s'acquitter de sa tâche rapidement et efficacement, elle aura besoin d'un soutien important. UN 20 - وكشفت المرحلة الأولية لنشر القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب عن حاجة هذه القوات إلى دعم كبير لتنفيذ العملية بسرعة وفعالية.
    Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé dans les eaux territoriales libanaises dans le sud et continué à imposer des restrictions aux pêcheurs locaux. UN وقامت البحرية الاسرائيلية، كما حدث في السابق، بدوريات بالمياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب وواصلت فرض قيود على حركة الصيادين المحليين.
    5. Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé les eaux territoriales libanaises dans le sud. UN ٥ - ومثلما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب.
    Parmi ces obligations, il y a le déploiement des forces armées libanaises dans le sud, le démantèlement de tous les groupes armés, la localisation des auteurs des tirs de roquettes et leur remise entre les mains de la justice. UN وتشمل هذه الالتزامات نشر القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب ونزع سلاح كل الجماعات المسلحة والعثور على مرتكبي الهجمات المنفذة بالصواريخ وتقديمهم إلى العدالة.
    Les retombées de cette présence renforcée des forces armées libanaises dans le sud sur la structure et les effectifs de la FINUL seront étudiées de façon régulière. UN وسيجري بصورة منتظمة تقييم الآثار المترتبة على زيادة تواجد القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب بالنسبة لهيكل اليونيفيل وقوام قوتها.
    Je note en particulier le consensus national libanais, auquel participent toutes les parties et qui a conduit au déploiement des Forces armées libanaises dans le sud du Liban. UN وأنوه على وجه الخصوص بتوافق الآراء الوطني اللبناني الذي يشمل جميع الأطراف، والذي أدى إلى نشر القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب.
    Page 5. Comme précédemment, la marine israélienne a patrouillé les eaux territoriales libanaises dans le sud et imposé des restrictions aux pêcheurs locaux. UN ٥ - وكما حدث من قبل، قامت البحرية اﻹسرائيلية بدوريات في المياه اﻹقليمية اللبنانية في الجنوب واستمرت في فرض قيود على صيادي السمك المحليين.
    Nous sommes heureux que la Force intérimaire des Nations Unies au Liban, à laquelle l'Indonésie a fourni des contingents, ait commencé à assumer certaines de ses responsabilités, notamment en patrouillant la zone d'opération, en surveillant la cessation des hostilités et en assistant les Forces armées libanaises dans le sud. UN ويسرنا أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، التي تسهم فيها إندونيسيا بقوات، قد بدأت الاضطلاع ببعض مسؤولياتها، بما في ذلك تسيير دوريات في منطقة العمليات، ورصد وقف الأعمال القتالية، ومساعدة القوات المسلحة اللبنانية في الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus