"اللبنانية وقوات" - Traduction Arabe en Français

    • libanaises et les Forces
        
    • libanaises et des Forces
        
    • libanaise et les Forces
        
    • libanaise et des Forces
        
    La FINUL continuera à faciliter et mener les réunions organisées dans le cadre d'un mécanisme tripartite avec les représentants des forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes (FDI). UN وستواصل اليونيفيل تسهيل وقيادة آلية ثلاثية مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    La solide collaboration entre les autorités libanaises et les Forces de sécurité palestiniennes dans les camps a permis de maîtriser rapidement les incidents de sécurité. UN وما برح التعاون الوثيق بين السلطات اللبنانية وقوات الأمن الفلسطينية في المخيمات أمرا بالغ الأهمية لضمان سرعة السيطرة على الحوادث الأمنية.
    La solide collaboration entre les autorités libanaises et les Forces de sécurité palestiniennes dans les camps a permis de maîtriser rapidement les incidents de sécurité. UN وما برح التعاون الوثيق بين السلطات اللبنانية وقوات الأمن الفلسطينية في المخيمات أمرا بالغ الأهمية لضمان سرعة السيطرة على الحوادث الأمنية.
    Elle a également continué à diriger et animer un mécanisme tripartite comprenant des représentants des Forces armées libanaises et des Forces de défense israéliennes. UN وواصلت اليونيفيل قيادة وتيسير آلية ثلاثية تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    À cet égard, la FINUL continuera de faciliter et de diriger un mécanisme tripartite avec les représentants des Forces armées libanaises et des Forces de défense israéliennes. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة آلية ثلاثية الأطراف مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    L'armée libanaise et les Forces de sécurité intérieure jouent un rôle essentiel dans la réalisation de cet objectif. UN وتؤدي القوات المسلحة اللبنانية وقوات الأمن الداخلي دوراً حاسماً في تنفيذ هذا الالتزام.
    Elle continuera ainsi de faciliter et de diriger un mécanisme tripartite, avec les représentants de l'armée libanaise et des Forces de défense israéliennes, qui examinera des questions opérationnelles et sécuritaires, notamment l'abornement visible de la Ligne bleue. UN وفي هذا الصدد، سوف تستمر اليونيفيل في تيسير وقيادة آلية ثلاثية الأطراف تضم ممثلين عن القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية لمناقشة المسائل التشغيلية والأمنية، بما في ذلك وضع علامات مرئية على الخط الأزرق.
    La FINUL continuera d'utiliser ce mécanisme pour renforcer la confiance entre les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, de manière à ce qu'elles parviennent à conclure des accords en matière de sécurité et à prévenir toute reprise des hostilités. UN وستظل اليونيفيل تستخدم هذا المنتدى لزيادة مستوى الأمان والثقة بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية للتوصل إلى ترتيبات أمنية ومنع أي اندلاع للأعمال العدائية.
    Observations : Davantage de réunions de liaison ont été tenues entre la FINUL, les autorités libanaises et les Forces de défense israéliennes en vue de réduire les tensions et de rester en contact avec les parties concernées. UN تعليقات: عقد المزيد من اجتماعات الاتصال بين اليونفيل والسلطات اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلي لتخفيف حدة التوتر وإبقاء الاتصالات مفتوحة مع الأطراف المعنية.
    J'ai également indiqué que la FINUL avait lancé, avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes, un projet expérimental consistant à aborner de manière visible la Ligne bleue sur un tronçon de 6 kilomètres dans le secteur ouest de la zone d'opérations. UN كما أفدت بأن القوة بدأت تنفيذ مشروع تجريبي مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية لوضع علامات واضحة على جزء من الخط الأزرق يمتد على طول ست كيلومترات في القطاع الغربي من منطقة العمليات.
    La FINUL continuera d'utiliser ce mécanisme pour renforcer la confiance entre les forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes de manière qu'elles parviennent à conclure des accords de sécurité et à prévenir une reprise des hostilités. UN وستواصل اليونيفيل استخدام هذا المحفل لزيادة مستوى الثقة والاطمئنان بين القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، للتوصل إلى اتفاقات أمنية والحيلولة دون أي اندلاع للأعمال القتالية.
    Après l'incident, les forces armées libanaises et les Forces de la FINUL se sont vu refuser l'accès au site de l'explosion et à ses environs. UN وعقب وقوع هذا الحادث، مُنعت القوات المسلحة اللبنانية وقوات قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان من الدخول إلى موقع الانفجار والأماكن المحيطة به.
    J'engage les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes à continuer de se concentrer sur une approche pragmatique et constructive pour surmonter tous les obstacles à la démarcation visible de la Ligne bleue, telle que tracée en l'an 2000 par les Nations Unies. UN وأحث القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية على مواصلة التركيز على اتباع نهج عملي بنّاء من أجل التغلب على أي عوائق تحول دون وضع علامات واضحة على الخط الأزرق، كما حددته الأمم المتحدة في عام 2000.
    La FINUL est en rapport avec les Forces armées libanaises et les Forces de défense israéliennes pour commencer à dresser des repères à certains points, en étroite coordination avec les deux parties, afin de prévenir des violations involontaires. UN وتعمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مع القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية للبدء في عملية لنصب قوائم العلامات في نقاط معينة من خلال التنسيق الوثيق مع الجانبين للحيلولة دون وقوع انتهاكات دون قصد.
    La FINUL continuera à faciliter et diriger le mécanisme tripartite avec les représentants des Forces armées libanaises et des Forces de défense israéliennes. UN 12 - وستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة الآلية الثلاثية الأطراف مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    La FINUL continuera de faciliter et de diriger un mécanisme tripartite avec les représentants des forces armées libanaises et des Forces de défense israéliennes. UN 56 - وستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة آلية ثلاثية الأطراف بها ممثلون للقوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    Le commandant de la FINUL continue à tenir régulièrement avec des représentants de rang élevé des Forces armées libanaises et des Forces de défense israéliennes des réunions tripartites qui constituent un moyen essentiel d'instaurer la confiance entre les parties. UN 19 - تظل الاجتماعات الثلاثية المنتظمة التي يعقدها قائد القوة مع كبار ممثلي القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية آلية لها أهمية بالغة في بناء الثقة بين الطرفين.
    Je félicite également l'armée libanaise et les Forces de sécurité intérieure, qui se sont occupées avec autorité de plusieurs problèmes de sécurité pendant la période visée par le rapport. UN وأثني على القوات المسلحة اللبنانية وقوات الأمن الداخلي، التي تواصل أداء قوياً في التصدي لعدة تحديات أمنية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Je suis également encouragé par l'action persistante des États Membres d'équiper et de former l'armée libanaise et les Forces de sécurité intérieure, à un moment où le Liban a fort à faire pour préserver sa sécurité. UN وأشعر بالتفاؤل أيضاً لما تبذله الدول الأعضاء من جهود حثيثة من أجل تجهيز القوات المسلحة اللبنانية وقوات الأمن الداخلي وتدريبها في وقت تتزايد فيه المطالب الأمنية في لبنان.
    La FINUL continuera de faciliter et diriger le mécanisme tripartite avec les représentants de l'armée libanaise et des Forces de défense israéliennes. UN 11 - وستواصل اليونيفيل تيسير وقيادة الآلية الثلاثية الأطراف مع ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.
    À ce propos, la FINUL a continué de diriger un mécanisme tripartite constitué de représentants de l'armée libanaise et des Forces de défense israéliennes, qui sert de cadre à des débats réguliers entre les parties sur des questions relatives aux opérations et à la sécurité. UN وفي هذا الصدد، واصلت اليونيفيل تيسير وقيادة آلية ثلاثية، تضم ممثلين للقوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية، ما زالت تعمل كآلية تناقش الأطراف من خلالها المسائل المتصلة بالعمليات والأمن بصفة منتظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus