Du moins, tant que les niveaux de fluorure n'atteignent pas deux mg par litre. | Open Subtitles | على الأقل إلى أن تصل نسبة الفلوريد إلى... ميلليغرامين في اللتر.. |
Prix du carburant par litre prévu dans le projet de budget pour 2009/10 | UN | تكلفة اللتر الواحد من الوقود في الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 |
Prix par litre selon le projet de budget | UN | كلفة اللتر بحسب الميزانية المقترحة |
Consommation et coût au litre moins élevés que prévu. | UN | الانخفــاض الفعلــي فــي الاستهلاك وفي تكلفة اللتر. |
Coût au litre pour l’essence et le diesel. | UN | ٠,٥٠ دولار تكلفة اللتر من البنزين والديزل معا. |
Fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/L) | UN | الفينثيون (تركيبات ذات أحجام فائقة الصغر بمقدار 640 غرام أو أكثر من المكون النشط/ اللتر) |
La consommation d’essence est calculée sur la base de 2 568 kilomètres en moyenne par véhicule et par mois et de 17 litres au 100 kilomètres, à raison de 25 cents le litre | UN | يستنــد استهلاك الوقود إلى معدل متوسطه ٥٦٨ ٢ كيلومترا للمركبة في الشهر بمعدل ٦ كيلومتــرا في اللتر بتكلفة ٢٥ سنتا أمريكيـا للتر. |
Coût du litre de carburant dans le cadre d'accords internes ou de contrats clefs en main | UN | تكلفة اللتر الواحد بين الخدمة الداخلية وترتيبات عقود الإنجاز الكلي |
Coût par litre dans le projet de budget | UN | سعر اللتر في الميزانية المقترحة |
Prix du carburant par litre (dollars É.-U.) dans le projet de budget pour 2009/10 | UN | تكلفة اللتر الواحد من الوقود في الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 |
Prix moyen effectif par litre (dollars É.-U.) de janvier à mars 2009 | UN | متوسط تكلفة اللتر الواحد من الوقود للفترة كانون الثاني/يناير - آذار/مارس 2009 |
... acidité... 7,35... amylase... soixante unités par litre... azote... [gémissements / coups] trente microgrammes par décalitre... | Open Subtitles | الحموضة 7.35 الإيميليز 60 وحدة في اللتر |
Il ne faut pas plus de 4 800 mg par litre, mais si on le fait bouillir, on perd les tannins. | Open Subtitles | لا تريد أكثر من 4800 ملغم لـ اللتر الواحد.. ولكن إذا أُفرطت بالغليان لتصل إلى هذا وتقوم بتصفية مادة "التانين" |
Le méthamidophos (formulations liquides solubles de la substance qui contiennent plus de 600 g de principe actif par litre) est actuellement inscrit à l'Annexe III de la Convention de Rotterdam comme préparation pesticide extrêmement dangereuse. | UN | 4 - إن الميثاميدوفوس (تركيبة قابلة للذوبان في المادة التي تزيد عن 600 غرام من المكون النشط/اللتر) مدرج حالياً في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بوصفه تركيبة مبيد آفات شديدة الخطورة. |
Les dépenses en carburant aviation ont été inférieures aux prévisions en raison d'un coût par litre inférieur à celui budgétisé, d'une consommation plus faible que prévue de la flotte aérienne de la Mission due à une réduction du nombre d'heures de vol au cours de l'exercice, et de la décision de l'administration de modifier le concept d'opérations et les besoins logistiques de la Mission. | UN | ويعود انخفاض الاحتياجات من وقود الطائرات إلى انخفاض تكلفة اللتر من الوقود، وانخفاض استهلاك الطائرات الثابتة الجناح وطائرات الهيلكوبتر التابعة للبعثة بسبب انخفاض عدد ساعات الطيران عما كان مقرر في الميزانية لهذه الفترة، وبسبب قرار الإدارة إجراء تعديلات على مفهوم الاحتياجات من العمليات واللوجستيات. |
Les montants indûment versés s'expliquent par l'insuffisance des vérifications consistant à corroborer les fluctuations du prix au litre avec le contrat signé avec le fournisseur. | UN | ويعزى سبب دفع أكثر مما يلزم إلى أن تقلب سعر اللتر لم يجر التحقق منه على نحو كاف بالاستناد إلى العقد المبرم مع المورّد. |
Coût au litre moins élevé que prévu. | UN | انخفـاض متوسط تكلفة اللتر الواحد. |
Le Comité a constaté que la MINUK avait depuis renforcé ses contrôles et vérifiait les fluctuations du prix au litre par rapport au contrat. | UN | ولاحظ المجلس أن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أقدمت لاحقا على تعزيز الضوابط، وأن دقة التغييرات في سعر اللتر باتت تخضع الآن للتحقق في ضوء العقد. |
CRC-9/4 : Fenthion (préparations à ultra bas volume (ULV) contenant des concentrations d'ingrédient actif supérieures ou égales à 640 g/l) | UN | ل.ا.ك-9/4: تركيبات الفنثيون (المحتوية على 640 غراماً من المادة الفعالة /اللتر في التطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية ل.ا.ك 9/1: الترايكلورفون |
Le coût du carburant et des lubrifiants nécessaires à cet avion est estimé à 1 011 600 dollars (2 920 litres de l’heure à 1 dollar le litre plus 10 % du coût des heures de vol pour les lubrifiants). | UN | وتقدر تكلفة وقود الطيران ومواد التشحيم لهذه الطائرة بواقع ٩٢٠ ٢ لترا في الساعة ثمن اللتر دولار واحد، زائدا ١٠ في المائة من تكلفة ساعات الطيران لمواد التشحيم )٦٠٠ ٠١١ ١ دولار(. |
Le Comité consultatif a été informé qu'en règle générale, les économies d'échelle étaient proportionnelles à la taille de la mission et le coût du litre de carburant, inversement proportionnel. | UN | 59 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أنه بصفة عامة كلما كانت البعثة أكبر، زادت وفورات الحجم وانخفضت التكلفة حسب اللتر الواحد. |