"اللجان الثنائية" - Traduction Arabe en Français

    • les comités bilatéraux
        
    • des comités bilatéraux
        
    • commissions bilatérales
        
    • le comité bilatéral
        
    • des commissions binationales
        
    Tableau 5. Distribution aux personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants révisés recommandés des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 5- توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الأفراد بتطبيق ما تقرره اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات المنقحة الموصى بها
    Tableau 5. Distribution aux personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants révisés recommandés des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées UN الجدول 5- توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الأفراد بتطبيق ما تقرره اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات المنقحة الموصى بها
    Distribution aux personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 UN الجدول 3 - توزيع المبالغ على الشركات الكويتية المطالبة تطبيقا للقرارات التي اتخذتها اللجان الثنائية عملا بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 على التعويضات الموصى بمنحها
    102. L'administration participe aux activités des comités bilatéraux et multilatéraux, parmi lesquels: UN 102- للإدارة مشاركة في أعمال اللجان الثنائية أو المتعددة التمثيل وندرج في أدناه أهم تلك اللجان:
    Elle est prête à examiner les problèmes dans le cadre de commissions bilatérales comme prévu dans ces accords. UN ونحن على استعداد للنظر في المشاكل عن طريق اللجان الثنائية المنصوص عليها في تلك الاتفاقات.
    Montant recommandé résultant de l'application aux montants recommandés dans le rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 2 - توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الفردية بتطبيق ما تقرره اللجان الثنائية عملا بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات الموصى بها في التقرير
    Distribution aux sociétés koweïtiennes requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés à l'annexe III du rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN توزيع المبالغ على الشركات الكويتية المطالبة تطبيقاً للقرارات التي اتخذتها اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 على التعويضات الموصى بمنحها في المرفق الثالث بالتقرير
    Le Conseil a décidé que, dans certains cas, le Gouvernement du Koweït n'avait pas besoin de restituer des fonds à la Commission si le secrétariat recevait une preuve précise en tangible de paiement ou d'une autre forme de règlement entre les requérants des versements excédentaires, conformément à la décision prise par les comités bilatéraux. UN وقرر المجلس أنه لا يتعين على حكومة الكويت، في حالات معينة، أن تعيد المبالغ إلى اللجنة إذا تلقت الأمانة دليلا محددا وملموسا على سداد تلك المبالغ أو القيام بتسويات أخرى بين أصحاب المطالبات فيما يتعلق بالمدفوعات الزائدة وفقا لما تقرره اللجان الثنائية.
    Tableau 2. Distribution aux personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 2- توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الأفراد بتطبيق ما تقرره اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات الموصى بها في التقرير الخاص بالدفعة الثلاثين
    Tableau 6. Distribution à des personnes physiques requérantes d'indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le quatrième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 UN الجدول 6- توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الأفراد تطبيقاً لما حددته اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بدفعها في التقرير الخاص الرابع
    Tableau 2. Distribution à des personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 2- توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الأفراد بتطبيق ما تقرره اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات الموصى بها في التقرير (مبلغ التعويض
    Distribution aux personnes physiques requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 2- توزيع مبالغ التعويضات على أصحاب المطالبات الأفراد بتطبيق ما تقرره اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات الموصى بها في التقرير الخاص بالدفعة التاسعة والعشرين
    Tableau 11. Distribution à des personnes physiques requérantes d'indemnités résultant de l'application aux montants recommandés dans le troisième rapport spécial des décisions prises par les comités bilatéraux conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 11- توزيع المبالغ على أصحاب المطالبات الأفراد تطبيقاً لما حددته اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على المبالغ الموصى بدفعها في التقرير الخاص الثالث المبلغ المُطالب به عن خسـائر الشـركات في إطار المطالبات الفرديـــة
    accordées à des requérants individuels en application des décisions prises par les comités bilatéraux, suite à la décision 123, pour la dixhuitième tranche de réclamations < < E4 > > UN الجدول 2- إجمالي التعويضات المصوَّبة الموصى بها لأصحاب المطالبات من الأفراد الذين قبلت مطالباتهم تطبيقا للقرارات التي اتخذتها اللجان الثنائية عملا بالمقرر 123بشأن الدفعة الثامنة عشرة مـن مطالبات الفئة " هاء-4 "
    Tableau 3. Distribution aux sociétés koweïtiennes requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés à l'annexe III du rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément UN الجدول 3- توزيع المبالغ على الشركات الكويتية المطالبة تطبيقاً للقرارات التي اتخذتها اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 على التعويضات الموصى بمنحها في المرفق الثالث بالتقرير
    Tableau 3. Distribution aux sociétés koweïtiennes requérantes des indemnités résultant de l'application aux montants recommandés à l'annexe III du rapport des décisions prises par les comités bilatéraux conformément UN الجدول 3- توزيع المبالغ على الشركات الكويتية المطالبة تطبيقاً للقرارات التي اتخذتها اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123 على التعويضات الموصى بمنحها في المرفق الثالث بالتقرير
    6. Note que, conformément aux décisions prises par les comités bilatéraux concernant les droits qu'ont des personnes physiques requérantes sur les pertes de sociétés koweïtiennes, les montants des indemnités qu'il est recommandé par le Comité de verser à neuf requérants ont été réduits d'un montant total de USD 1 718 125; UN 6- يلاحظ أنه، عملاً بما قررته اللجان الثنائية بخصوص حق أصحاب المطالبات الأفراد في الحصول على تعويض عن الخسائر التي تكبدتها الشركات الكويتية، تم تخفيض مبالغ التعويض التي أوصى الفريق بدفعها إلى تسعة من أصحاب المطالبات بمبلغ إجمالي قدره 125 718 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة؛
    12. La décision 123 contient des directives régissant la composition et les travaux des comités bilatéraux, dont le texte figure dans l'annexe I de ladite décision. UN 12- ويعتمد المقرر 123 الأحكام التي تتضمنها المبادئ التوجيهية التي تحكم تشكيل اللجان الثنائية وعملها، ويرفق نص هذه المبادئ التوجيهية بوصفها المرفق الأول.
    23. L'annexe I de la décision 123 contient des directives concernant la composition et les travaux des comités bilatéraux. UN 23- ويعتمد المقرر 123 المبادئ التوجيهية التي تحكم تكوين اللجان الثنائية وعملها ويرد نص هذه المبادئ التوجيهية في المرفق الأول.
    12. L'annexe I de la décision 123 contient des directives concernant la composition et les travaux des comités bilatéraux. UN 12- ويعتمد المقرر 123 المبادئ التوجيهية التي تحكم تكوين اللجان الثنائية وعملها ويرد نص هذه المبادئ التوجيهية في المرفق الأول.
    Je demande à tous les États Membres dans la région de renforcer la collaboration dans le cadre des mécanismes régionaux tels que le Mécanisme conjoint et la Cellule de fusion du renseignement, et par l'intermédiaire des commissions bilatérales. UN وإنني أهيب بجميع الدول الأعضاء في المنطقة إلى زيادة التعاون فيما بينها، بالاستفادة من الآليات الإقليمية القائمة، كالآلية المشتركة الموسعة للتحقق، والخلية المشتركة لتجميع المعلومات الاستخباراتية، والاستفادة كذلك من اللجان الثنائية المشتركة.
    Tableau 11. Distribution aux sociétés koweïtiennes requérantes des montants supplémentaires résultant de l'application aux montants recommandés dans le rapport spécial des décisions prises par le comité bilatéral conformément à l'article 2 des directives annexées à la décision 123 UN الجدول 11- توزيع مبالغ التعويضات الإضافية على أصحاب المطالبات من الشركات الكويتية تطبيقاً لما قررته اللجان الثنائية عملاً بالمادة 2 من المبادئ التوجيهية المرفقة بالمقرر 123، على مبالغ التعويضات الموصى بها في التقرير الخاص
    Le Mexique a créé avec le Belize, le Guatemala et les États-Unis d'Amérique des commissions binationales qui ont pris des mesures spécifiques de coordination et de coopération visant à renforcer la sécurité dans les zones frontalières. UN تشارك المكسيك في أعمال اللجان الثنائية القائمة مع كل من بليز وغواتيمالا والولايات المتحدة، والتي جرى من خلالها إرساء تدابير محددة للتنسيق والتعاون بهدف تعزيز الأمن في المناطق الحدودية المشتركة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus